Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Растущий

Примеры в контексте "Growing - Растущий"

Примеры: Growing - Растущий
The growing interest and involvement of the Security Council in humanitarian questions is another welcome and timely development. Еще одним положительным и своевременным моментом является растущий интерес Совета Безопасности к гуманитарным вопросам и его участие в их решении.
Ecotourism is a small but rapidly growing niche market. Экотуризм представляет собой небольшой, но быстро растущий узкоспециализированный рынок.
To meet the growing demand for school places at all levels, a number of projects are being undertaken in the safe areas of the Territory. Чтобы удовлетворить растущий спрос на места в учебных заведениях всех уровней, в безопасных районах территории осуществляется ряд проектов.
The growing imbalance in conventional military capability will have wider strategic implications. Растущий дисбаланс в обычных военных потенциалах повлечет за собой более широкие стратегические последствия.
Aboriginal women seem to show a growing interest in law enforcement in Québec. Женщины из числа коренного населения проявляют растущий интерес к вопросам правоприменения в провинции Квебек.
Singapore welcomes this opportunity to discuss the growing road safety crisis. Сингапур приветствует эту возможность обсудить растущий кризис в области безопасности дорожного движения.
This trend must be reversed in order to allow UNCDF to answer the growing demand for its support. Эта тенденция должна быть остановлена, с тем чтобы позволить ФКРООН удовлетворить растущий спрос на его поддержку.
Corporations were changing, and the growing interest in green products meant they were currently promoting the environmental message in partnership with the media. Однако корпорации меняют свой облик, и растущий интерес к экологическим продуктам означает, что сегодня они пропагандируют природоохранные лозунги в партнерстве со средствами массовой информации.
We have all noted that a spirit of trust and cooperation is growing among the States in the region. Мы все отмечали растущий дух сотрудничества и доверия между государствами района.
The growing interest in nuclear energy as a source of electricity increases the importance of efforts to develop innovative technologies for nuclear power generation. Растущий интерес к атомной энергетике как к одному из источников электроэнергии повышает значение усилий по разработке новаторских технологий для производства ядерной энергии.
Responded to growing demand for technical advice. Удовлетворялся растущий спрос на техническую консультационную помощь.
We are particularly alarmed by the growing production of drugs and by the existence of one the most powerful routes in Afghanistan. Особую тревогу вызывают растущий объем производства наркотиков и один из мощнейших в мире каналов наркотрафика из Афганистана.
We must capture this growing spirit of global humanism to advance the quest for global prosperity and universal peace. «Мы должны использовать этот растущий дух глобального гуманизма для продвижения вперед к всеобщему процветанию и миру.
The growing shortage of water available to populations in Latin American and Caribbean is of great concern. Растущий дефицит воды, доступной для населения Латинской Америки и Карибского бассейна, вызывает большое беспокойство.
In spite of economic difficulties, most affected country Parties of Central and Eastern Europe have demonstrated growing interest in the UNCCD process. Несмотря на экономические трудности, большинство затрагиваемых стран Сторон Конвенции Центральной и Восточной Европы проявляют растущий интерес к процессу КБОООН.
Yet, for 15 years, despite steadily growing responsibilities, the regular budget of the Agency has been essentially frozen. И, тем не менее, на протяжении 15 лет, несмотря на постоянно растущий круг обязанностей, регулярный бюджет Агентства остается практически замороженным.
The growing interest in these questions shown by other human rights mechanisms is also to be noted. Она также отмечает растущий интерес к этой проблеме со стороны правозащитных механизмов.
Self-employed workers are a growing element of women's entrepreneurship in Canada. Самостоятельные хозяева составляют растущий элемент в рамках женского предпринимательства в Канаде.
The sector of "Financial intermediation" (the growing private banking and financial sector) was an exception. Исключение составляла сфера "посреднических финансовых услуг" (растущий сектор частной банковской и финансовой деятельности).
Another consideration is the growing influx of imported foods, which requires greater attention from health inspectors. Другим фактором является растущий приток импортных продуктов, требующих повышенного внимания со стороны санитарных инспекторов.
The growing demand for geographical and regional data. Растущий спрос на географические и региональные данные.
A number of innovative financing models are emerging to help meet the growing demand for the financing of renewable energy projects. В настоящее время возникает целый ряд новаторских моделей финансирования, призванных помочь удовлетворить растущий спрос на финансирование проектов в области возобновляемых источников энергии.
Several delegations supported the idea that the Unit be strengthened in financial and human resources to meet growing demand for its services. Ряд делегаций одобрили идею о том, что Группа должна быть укреплена дополнительными финансовыми и людскими ресурсами, чтобы удовлетворять растущий спрос на ее услуги.
The Committee also appreciates the growing interest in its work shown by universities and other institutions of higher learning. Комитет также положительно оценивает растущий интерес со стороны университетов и других высших учебных заведений.
It is supported by a continually growing circle of important figures from the private sector, the sciences and the unions. Это начинание поддерживает постоянно растущий круг авторитетных лиц из частного сектора, научных кругов и профсоюзов.