Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Растущий

Примеры в контексте "Growing - Растущий"

Примеры: Growing - Растущий
In East Africa, these sectors as well as a growing banking sector will contribute to continued economic expansion, especially in Kenya. В Восточной Африке эти сектора, а также растущий банковский сектор, будут содействовать непрерывному росту экономики, особенно в Кении.
There remains no formal system for non-State actors to be held accountable, despite a growing interest in engaging the private sector. По-прежнему отсутствует формальная система привлечения к ответственности негосударственных субъектов, несмотря на растущий интерес к задействованию частного сектора.
The ongoing financial crisis reflects a growing disconnect between deregulated finance and the real economy. Продолжающийся финансовый кризис отражает растущий разрыв между дерегулированной финансовой сферой и реальной экономикой.
Peru, Ecuador and Colombia have expressed their willingness to join the group, and Mexico has shown a growing interest. О своем желании присоединиться к этой группе заявили Перу, Эквадор и Колумбия, растущий интерес демонстрирует Мексика.
The treaty must be based on and contribute to the growing body of international law on violence against women. Договор должен опираться на растущий свод международного права касательно насилия по отношению к женщинам и вносить свою лепту в этот свод.
New and excess production capacity in Canada, the CIS, south-eastern Europe and the US should be able to match the growing demand. Новые и избыточные мощности в Канаде, СНГ, Юго-Восточной Европе и США должны позволить удовлетворить этот растущий спрос.
These include big data, open government, cyber-security, the data revolution, and the growing gap between policy and implementation. В число таких вопросов входят большие объемы данных, «открытое правительство», кибер-безопасность, информационная революция и растущий разрыв между политикой и практическим осуществлением.
Mobile broadband has been the fastest growing market segment, with developing-country subscriptions doubling between 2011 and 2013. Мобильный широкополосный доступ - это наиболее быстро растущий сегмент рынка, причем количество пользующихся им абонентов в развивающихся странах в период с 2011 по 2013 год увеличилось в два раза.
Moreover, growing transport demand can lead to extensive land uptake and an increase in traffic accidents. Кроме того, растущий спрос на транспорт может привести к интенсивному поглощению земель и увеличению дорожно-транспортных происшествий.
There's a growing market for qualified technicians. Это растущий рынок для квалифицированных специалистов.
I didn't want to be paralyzed by the fear growing inside me. Я не хотел, чтобы меня парализовал этот растущий во мне страх.
The growing interest of the international community in the topic of universal jurisdiction was another positive factor. Растущий интерес международного сообщества к теме универсальной юрисдикции является еще одним положительным фактором.
Thus, there is a growing consensus that these issues should be addressed in a coherent manner with clear targets. Таким образом, отмечается растущий консенсус относительного того, что эти вопросы должны решаться на комплексной основе с ясно обозначенными целями.
Ms. Luna (Mexico) said that the growing volume of South-South exchange had considerably transformed international relations. Г-жа Луна (Мексика) говорит, что растущий объем обменов по линии Юг-Юг в значительной мере преобразовал международные отношения.
The participants noted a growing interest of decision-makers in transition countries to this tool of sectoral and territorial development. Они отметили растущий интерес директивных органов стран с переходной экономикой к этому средству отраслевого и территориального развития.
The growing demand for skilled workers has led countries to allow their temporary admission. Растущий спрос на квалифицированную рабочую силу побуждает страны давать разрешение на временный въезд на свою территорию.
A growing percentage of humankind finds itself in the grip of hunger and poverty. Растущий процент населения нашей планеты оказывается в тисках голода и нищеты.
He also noted the growing interest in service trade negotiations among developing countries. Он отметил также растущий интерес к переговорам по торговле услугами среди развивающихся стран.
One should note here a growing interest of the private sector in those activities. В этой связи следует отметить растущий интерес к этой деятельности со стороны частного сектора.
The growing level of exasperation and anger among displaced populations is of great concern. Растущий уровень отчаяния и гнева среди перемещенного внутри страны населения вызывает большую обеспокоенность.
Indeed, a growing domestic market is being supplied by ex-generals who are hiring ex-combatant labourers. Кроме того, поставки на растущий внутренний рынок осуществляют бывшие генералы, которые вербуют бывших комбатантов в качестве рабочей силы.
At worst, growing water scarcity in some parts of the world may lead to international conflict. В худшем случае растущий дефицит воды в некоторых частях мира может привести к международному конфликту.
The private sector has met most of the growing demand for childcare. Растущий спрос на детские учреждения удовлетворял преимущественно частный сектор.
In this way the Population Division continues to meet the growing demand for technically sound and authoritative demographic data around the world, particularly for developing countries. Используя эти средства, Отдел народонаселения продолжает удовлетворять растущий во всем мире, и в частности в развивающихся странах, спрос на технически обоснованные и статистически надежные демографические данные.
I have no doubt that the draft resolution will meet with unanimous approval, as attested by the growing list of sponsors. Я не сомневаюсь в том, что данный проект резолюции получит единодушную поддержку, о чем свидетельствует растущий перечень его авторов.