Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Растущий

Примеры в контексте "Growing - Растущий"

Примеры: Growing - Растущий
A related challenge was the growing technology gap that hindered the ability of many countries to benefit fully from the global economy. С вышеперечисленными проблемами связан растущий технологический разрыв, который подрывает возможности многих стран в полной мере пользоваться выгодами глобальной экономики.
These decisions reflected and strengthened a growing consensus that individual accountability and justice are the essential foundations of peace and stability both within and between societies. Эти решения отражают и укрепляют растущий консенсус по вопросу о том, что личная ответственность и справедливость являются важными основами мира и стабильности как в странах, так и в отношении между ними.
In recent years, there has been growing emphasis on the need to enhance cooperation and coordination within the international development community in support of the outcome of the major global conferences. В последние годы отмечался растущий акцент на необходимости совершенствования сотрудничества и координации в рамках группы международных организаций, занимающихся развитием, в поддержку решений крупных глобальных конференций.
A growing demand for this type of service; растущий спрос на такого рода услуги;
Ms. Collet (France) said that her delegation welcomed the increase in the membership of UNCITRAL, which reflected growing interest in the Commission's activities. Г-жа Колле (Франция) говорит, что ее делегация приветствует расширение членского состава ЮНСИТРАЛ, которое отражает растущий интерес к деятельности Комиссии.
To satisfy growing demand, KAFCO increased its storage capacity from 325,000 litres in 1963 to 30 million litres as at 2 August 1990, corresponding to about four weeks of forward supplies. Чтобы удовлетворять растущий спрос, "КАФКО" расширила свои складские мощности с 325000 л в 1963 году до 30 млн. л в день на 2 августа 1990 года, которых хватило бы примерно на четыре недели последующих поставок.
After collecting of records and experience as a DJ at various parties and in some clubs, developed a growing interest in digital audio files. После сбора документации и опыт работы в качестве ди-джея на различных сторон, а в некоторых клубах, разработала растущий интерес к цифровой аудио-файлов.
A blockchain is a continuously growing list of records, called blocks, which are linked and secured using cryptography. Блокчейн - это постоянно растущий журнал записей, называемых блоками, которые соединены и защищены при помощи криптографических инструментов.
Despite the growing administrative despotism of his regime, the emperor was still seen by the rest of Europe as the embodiment of the Revolution and a monarchial parvenu. Несмотря на растущий деспотизм его режима правления, французский император по-прежнему воспринимался остальной Европой как олицетворение революции.
1 Wolfgram saw the growing demand for multimedia so he brought in John Bridges, with whom he had co-developed PCPaint for Mouse Systems in 1982. Вулфграм видел растущий спрос на мультимедийные технологии и пригласил Джона Бриджеса, совместно с которым ранее в 1982 году разрабатывался PCPaint для систем с мышью.
The area was absorbed into the growing city of Yokohama in four phases: 1895, 1901, 1905 and 1927. Площадь района была включена в растущий город Иокогама не сразу, а в четыре этапа: в 1895, в 1901, в 1905 и в 1927 году.
The continued increase in technical cooperation reflected both a growing demand on the part of Member States and also a remarkable improvement in the quality of project proposals. Постоянное увеличение масштабов технического сотрудничества отражает растущий спрос со стороны государств-членов и значительное повышение качества предлагаемых проектов.
And that has created a growing risk of serious adverse effects on the real economy when monetary policy normalizes and asset prices correct. И это создало растущий риск серьезных побочных эффектов на реальную экономику, когда денежно-кредитная политика нормализуется и цены на активы исправятся.
This is a reality around the world: too many political leaders are ignoring a growing environmental crisis, imperiling their own countries and others. Это реальность во всем мире: слишком многие политические лидеры игнорируют растущий экологический кризис, подвергая опасности свои и другие страны.
As the economy expanded, large-scale immigration satisfied the growing demand for workers, especially after the end of convict transportation to the eastern mainland in 1840. Поскольку экономика росла, возникла потребность в крупномасштабной эмиграции, чтобы удовлетворять растущий спрос на рабочих, особо после окончания транспортировки преступников на «восточный материк» в 1840 г. Добыча полезных ископаемых обеспечила Австралии длительный и стабильный экономический рост.
My grandfather told me once one of the most regressive steps taken by society in his life had been the growing authority of the police. Мой дед однажды сказал мне, один из наиболее регрессивных мер, принимаемых обществом в его жизни был растущий авторитет полиции.
Michael and Trenton, places Chicago on a growing list of cities protesting racial injustice by local law enforcement. Майкла и Трентона, поместила Чикаго в растущий список городов, протестующих против расовой дискриминации в действиях правоохранительных органов.
Now, I don't know about you but I'm a growing boy. И так, не знаю как на счет вас, но я растущий мальчик.
cartilage is too weak to support the growing body and protect vital organs Хрящ слишком слаб, чтобы поддерживать растущий организм и защитить важные органы.
It must be noted that there is a growing emphasis on greater integration of cooperative activities at the regional level, and particularly in the case of enclosed and semi-enclosed seas. Необходимо отметить растущий упор на более активную интеграцию деятельности по сотрудничеству на региональном уровне, особенно в случае замкнутых и полузамкнутых морей.
In the short time they have been available, these books have begun to generate a growing interest among important target audiences. За короткое время своего существования эти книги начали вызывать растущий интерес у важной аудитории, на которую они рассчитаны.
Mr. CARDENAS (Argentina) noted with satisfaction the growing interest of Member States and international organizations in participating as observers in the work of the Special Committee. Г-н КАРДЕНАС (Аргентина) с удовлетворением отмечает растущий интерес государств-членов и международных организаций к участию в работе Специального комитета в качестве наблюдателей.
The main market feature is the shortage of quality commercial real estate and growing demand, which still exceeds the supply. Основной характеристикой рынка является, по-прежнему, дефицит качественных торговых площадей и растущий с каждым годом спрос, который по-прежнему превышает предложение.
The concerns of the electorate are reflected in rapidly growing support for political parties that advocate increased protectionism, reductions in immigration, and greater national control over the marketplace. Обеспокоенность электората отражается в резкой поддержке партий, которые оправдывают растущий протекционизм, ограничение иммиграции и усиление национального контроля над рынком.
You see, your language is a living, growing thing that sheds old words and absorbs new ones every clay. Видите, ваш язык - живой растущий организм, избавляется от старых слов и впитывает новые каждый день.