Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Растущий

Примеры в контексте "Growing - Растущий"

Примеры: Growing - Растущий
How do we feed a growing world without destroying the planet? Как мы прокормим растущий мир, не разрушая при этом планету?
We already note a growing interest on the part of some major Western companies in investing in and cooperating with viable Romanian companies. Мы уже отмечаем со стороны крупных западных компаний растущий интерес к инвестированию в развитие жизнеспособных румынских компаний и сотрудничеству с ними.
Andorra has a growing interest in the United Nations Economic and Social Council and hopes soon to be able to participate in its work. Андорра проявляет растущий интерес к деятельности Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций, и мы надеемся на то, что в скором времени сможем принять участие в его работе.
Despite the international community's growing interest in the situation of the world's indigenous people, the conditions in which they lived had not greatly improved. Несмотря на растущий интерес международного сообщества к положению коренных народов мира, условия, в которых они живут, существенно не улучшились.
Indeed, the most serious issue facing the implementation of the programme at present is the growing shortfall in revenues required to implement the approved distribution plan. В действительности самую серьезную проблему, с которой приходится сталкиваться в осуществлении программы в настоящее время, представляет собой растущий дефицит поступлений, необходимых для выполнения утвержденного плана распределения.
The total amount of voluntary contributions by Member States (approximately $27 million per year) is insufficient to meet the growing demand for UNIDO services. Общий объем добровольных взносов государств-членов (приблизительно 27 млн. долл. США в год) является недостаточным для того, чтобы удовлетворять растущий спрос на услуги со стороны ЮНИДО.
The growing interest in the Forum is further reflected in the fact that the group of sponsoring organizations was much larger than ever before. Растущий интерес к Форуму проявляется и в том, что группа организаций-коспонсоров была как никогда большой.
In response to this growing interest, the Governments of the Netherlands and Switzerland organized an international workshop of experts, with the objective of elaborating guidelines on strategy and methodology for national technology needs assessments. Реагируя на этот растущий интерес, правительства Нидерландов и Швейцарии организовали международный практикум для экспертов с целью разработать руководящие принципы в отношении стратегии и методологии оценки национальных потребностей в технологии.
This research would represent an important and growing survey instrument in order to avoid that the business cycles analysis turns into a mere "historic indicator" of agro-industrial economy. Такие обследования будут представлять собой важный и растущий инструментарий для обзоров с целью избежать превращения анализа циклов деловой активности в простой "исторический индикатор" агропромышленной экономики.
Representatives noted a growing demand for reproductive health services and access to a wide range of contraceptive methods, including the need for informed choice. Представители отметили растущий спрос на услуги в области репродуктивного здоровья и необходимость обеспечения доступа к широкому кругу методов контрацепции, включая необходимость в обеспечении принятия обоснованного решения.
They hope that this Conference can bring the twin threats of weapons of mass destruction and the world's growing stockpile of conventional weapons under control. Они надеются, что Конференция сумеет поставить под контроль такую двоякую угрозу, как оружие массового уничтожения и растущий мировой арсенал обычных вооружений.
The following sub-chapter, dealing with humanitarian action, describes the growing interest and involvement of the Security Council in humanitarian questions as a welcome and timely development. В следующей подглаве, посвященной гуманитарной деятельности, описывается растущий интерес и участие Совета Безопасности в гуманитарных операциях как отрадная и своевременная тенденция.
The growing risks to which humanitarian organizations have been exposed in recent years are undoubtedly due to changing realities in the pattern and conduct of warfare. Не вызывает сомнений растущий уровень риска, которому подвергаются гуманитарные организации в последние годы из-за меняющихся реалий в методах ведения военных действий.
Recently a growing interest in higher education together with an increase in unemployment has resulted in an explosion in the number of students at this level. В последние годы растущий интерес к высшему образованию вкупе с ростом безработицы привел к резкому увеличению числа учащихся в этих учебных заведениях.
In the past decade, the general public has taken a strong and growing interest in the history and fate of the Romani people in Norway. За прошедшее десятилетие широкая общественность проявляла глубокий и растущий интерес к истории и судьбе рома в Норвегии.
Agriculture and the growing demand for biofuels Сельское хозяйство и растущий спрос на биотопливо
With the 2004-2005 provision reduced by $0.3 million compared to the previous biennium, the challenge will be to meet growing demands for UNFPA publications with a lower appropriation of funds. Учитывая, что по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом ассигнования на 2004 - 2005 годы на 0,3 млн. долл. США меньше, необходимо будет приложить усилия к тому, чтобы удовлетворить растущий спрос на публикации ЮНФПА при меньшем объеме средств.
Mindful of the growing volume of documentation related to its annual programme of work, принимая во внимание растущий объем документации, связанной с его годовой программой работы,
It is alleged that the findings of an internal inquiry conducted by the Government in April, following growing public protest, have not been made public. Как утверждается, в апреле в порядке реагирования на растущий протест общественности правительство провело внутреннее расследование, результаты которого опубликованы не были.
They also reflect a growing interest and awareness in the international community of the importance of good governance for the realization of the broad range of human rights and sustainable development. Они также отражают растущий интерес к благому управлению для осуществления широкого спектра прав человека и целей устойчивого развития и осознание его важности международным сообществом.
The inclusion of the report on UNDP engagement in direct budget support and pooled finds responds to growing demand from programme country governments. Доклад об участии ПРООН в прямой бюджетной поддержке и объединенных фондах был подготовлен в ответ на растущий спрос на такие услуги среди правительств стран, где осуществляются программы.
Without doubt, we must welcome the cooperation existing today between MONUC and the FARDC, and their growing capacity to respond more rapidly to such situations. Несомненно, мы должны приветствовать сотрудничество, существующее сегодня между ВСДРК и МООНДРК, и его растущий потенциал в контексте более оперативного реагирования на такие ситуации.
The growing interest in and widespread abuse of ATS and the evident mobility of their places of manufacture are additional reasons for reviewing such controls. Дополнительными причинами для пересмотра таких мер контроля являются растущий интерес к САР и широкое распространение злоупотребления ими, а также очевидная мобильность мест их изготовления.
I assume management is aware that during the genesis of a United Nations system-wide approach, a growing amount of ASHI liabilities may constrain activities of the Organization. Я полагаю, руководству известно, что в ходе формирования общесистемного подхода сдерживающим фактором для деятельности Организации может стать растущий объем обязательств по МСПВО.
It is very encouraging to see the growing list of activities within the framework of today's agenda item at global, regional, national and local levels. Мы испытываем большое воодушевление оттого, что видим растущий перечень мероприятий, проводимых по обсуждаемому сегодня вопросу на глобальном, региональном, национальном и местном уровнях.