| The welcome and growing globalized response to humanitarian emergencies requires coordination that carefully balances efficiency with respect for the autonomy of the various humanitarian actors. | Положительный и растущий глобальный отклик на гуманитарные чрезвычайные ситуации требует координации, которая тщательно уравновешивала бы эффективность усилий и уважение независимости различных гуманитарных организаций. |
| The report states that the growing need for this assistance requires greater efficiency in relief efforts. | В докладе говорится, что растущий спрос на такую помощь требует повышенной эффективности усилий по ее оказанию. |
| The rural areas are becoming poorer and the peri-urban areas of Monrovia have expanded to cater for a growing influx of internally displaced persons. | Продолжается обнищание сельских районов, растут пригородные районы Монровии, в которых оседает растущий поток внутренних перемещенных лиц. |
| The alarmingly high and growing unemployment rate of young female first-job seekers is also a particular concern for the Committee. | Особое беспокойство Комитета вызывает также тревожно высокий и растущий уровень безработицы среди молодых женщин, впервые устраивающихся на работу. |
| The steadily growing flow of official remittances reached an estimated $80 billion in 2002. | Неуклонно растущий приток официальных переводов достиг в 2002 году оценочного уровня 80 млрд. долл. США. |
| Constantly growing order portfolio allows not only to renew the production equipment, but also to solve social tasks. | Постоянно растущий портфель заказов позволяет не только обновлять производственное оборудование, но и решать социальные задачи. |
| The growing gap between mortgage debts and house prices will continue to increase the rate of defaults. | Растущий разрыв между ипотечными задолженностями и ценами на жильё продолжит провоцировать рост неплатёжеспособности. |
| It is the northernmost and most stable type of grape growing in the Far Eastern taiga. | Это самый северный и наиболее устойчивый вид винограда, растущий в дальневосточной тайге. |
| The growing conflict would reach a boiling point and lead ultimately to the war of independence. | Растущий конфликт достиг точки кипения и, в конечном итоге, привел к войне за независимость. |
| To meet the growing Chinese demand for opium, the British East India Company greatly expanded its production in Bengal. | Чтобы удовлетворить растущий спрос на опиум в Китае, Британская Ост-Индская компания существенно увеличила его производство в Бенгалии. |
| A growing interest has, in fact, the off-piste, thanks to the presence of attractive routes in all three valleys of Monterosa. | Растущий интерес, по сути, катание вне трасс, благодаря присутствию привлекательных маршрутов во всех трех долинах Monterosa. |
| Printing house Univest Print is capable to satisfy a growing demand for web-offset printing not only Ukrainian, but also the European market. | Типография «Юнивест Принт» способна удовлетворить растущий спрос на офсетную печать не только украинского, но и европейского рынка. |
| The auto industry predicted a growing demand in Pakistan and invested over ₨20 billion (US$190 million) during this decade. | Автомобильная промышленность ожидала растущий спрос в Пакистане и инвестировала более 20 млрд рупий в течение этого десятилетия. |
| The growing demand for the Industrial Revolution would drive development as well. | Растущий спрос на электроэнергию вследствие Промышленной революции дал толчок в их развитии. |
| In 1937, the Principality responded to a growing interest from philatelists by creating a Stamp Issuing Office. | В 1937 году княжество отреагировало на растущий интерес со стороны филателистов созданием бюро по выпуску почтовых марок. |
| Up to 1918, the housing conditions of Vienna's growing working class were appalling by modern standards. | До 1918 года жилищные условия, в которых находился растущий рабочий класс города, были «ужасающими» по современным стандартам. |
| It relates Jurek's childhood in Minnesota, his growing interest in sport, family life and career. | Книга описывает детство Джурека в Миннесоте, его растущий интерес к спорту, семейную жизнь и карьеру. |
| As a youth, Berkman was influenced by the growing radicalism that was spreading among workers in the Russian capital. | В юности на Беркмана повлиял растущий радикализм, который был распространён среди рабочих в русской столице. |
| To satisfy a growing demand for DVB-cards Prof in autumn, 2009 company PTG increased monthly release of production. | Чтобы удовлетворить растущий спрос на DVB-карты Prof, осенью 2009 года компания PTG увеличила ежемесячный выпуск своей продукции. |
| The rapidly growing demand in China for wood and minerals makes Suriname very attractive to Chinese businesses. | Быстро растущий спрос в Китае на древесину и полезные ископаемые сделал Суринам весьма привлекательным для инвестиций китайских предпринимателей. |
| Major campaign issues included corruption, the economy, ethnic and religious conflicts and growing terrorism. | Основными проблемами, обсуждавшимися во время предвыборной кампании были коррупция, экономика, этнические и религиозные конфликты и растущий терроризм. |
| The result is a growing youth unemployment crisis among poor and working-class youth. | Результатом стала растущий кризис молодежной безработицы: кризис среди бедной и рабочей молодежи. |
| He has everything a growing boy requires. | У него было бы всё, в чём нуждается растущий организм. |
| They reflected a growing sense of mutual confidence and transparency between the secretariat of UNICEF and the Executive Board. | Они отразили крепнущее чувство взаимного доверия и растущий уровень открытости в отношениях между секретариатом ЮНИСЕФ и Исполнительным советом. |
| Yes, growing boy, building bones. | Да, растущий организм, растущие кости. |