Английский - русский
Перевод слова Governmental
Вариант перевода Правительства

Примеры в контексте "Governmental - Правительства"

Примеры: Governmental - Правительства
In this regard, training activities were undertaken for governmental officials. В частности, были организованы подготовительные мероприятия для должностных лиц правительства.
The monitoring of governmental integrity must also involve the media and civil society. Совершенно необходимо, чтобы такой контроль сопровождался честностью правительства перед средствами массовой информации и гражданским обществом.
Please provide updated information on governmental efforts with regard to eliminating all forms of discrimination, particularly against Roma. Просьба предоставить обновленную информацию об усилиях правительства по ликвидации дискриминации, в частности в отношении рома.
This will require time, international support and significant governmental guidance. Это потребует времени, международной поддержки и активной руководящей роли правительства.
IMO noted that seminars, workshops and missions could only be organized if Governments and governmental and non-governmental organizations provided the necessary financial support for them. ИМО отметила, что такие семинары, практикумы и миссии могут быть организованы лишь в том случае, если правительства, а также межправительственные и неправительственные организации будут оказывать им необходимую финансовую поддержку.
They also expressed their concerns on issues related to "power-sharing", appointments to governmental posts and impartiality of central authorities to all factions. Они также выразили озабоченность по вопросам, относящимся к «разделу власти», назначениям на правительственные посты и беспристрастности центрального правительства в отношениях со всеми группировками.
Even critics of the Liberian Government believe that the governmental campaign is effective. Даже критики либерийского правительства считают, что развернутая правительством кампания эффективна.
The organization, which was closed down in 1985, received governmental support for its work. Данная организация, которая прекратила свою деятельность в 1985 году, получала финансовую помощь со стороны правительства.
And many governmental and regulatory bodies have been or are being set up to spearhead the e-Government initiatives. При этом было создано множество правительственных и регулятивных органов, которые возглавят инициативы по образованию электронного правительства.
It should be noted that there is no legal age limit for governmental delegates to the United Nations. Следует отметить факт отсутствия каких-либо официальных возрастных ограничений в отношении делегатов, представляющих правительства в Организации Объединенных Наций.
At the governmental level, they may fall under many jurisdictions depending upon the constitutional powers of various ministries. На уровне правительства они могут находиться в сфере ведения многих ведомств в зависимости от конституционных полномочий различных министерств.
She explained that there were two effective avenues for addressing racial discrimination: legislative frameworks and governmental policies. Как она объяснила, существует два действенных способа решения проблемы расовой дискриминации: законодательные рамки и политика правительства.
Today, in practice and theory, respect of these rights is increasingly important to the governmental agenda. Сегодня, как на практике, так и в теории, соблюдение этих прав приобретает растущее значение в работе правительства.
Only intervention and mediation at the state or governmental level were possible. Тут возможно только вмешательство и посредничество на уровне государства или правительства.
This concept is the axis and basis of our President's governmental plan. Эта концепция является сутью и основой плана действий правительства, возглавляемого нашим президентом.
In this way, it displays its intention to support governmental initiatives to that end. В этой связи НИПЖ заявляет о своей решимости поддержать инициативы правительства в этой сфере.
There is certainly a need to shake up governmental complacency and to humanize corporate behaviour. Налицо, разумеется, необходимость вывести правительства из состояния самоуспокоенности и поставить деятельность корпораций на службу человеку.
In this context, we have witnessed the success of initiatives that reinforce governmental action. В этом контексте хочу отметить успешное осуществление инициатив, подкрепляющих деятельность правительства.
A Myanmar governmental spokesman confirmed that Thein Tin had died but denied that he had been poorly treated. Представитель правительства Мьянмы подтвердил, что Теин Тин скончался, однако отрицал обвинения в том, что лечение было неудовлетворительным.
This process, in accordance with a governmental decision, is supposed to end by 1 January 1996. В соответствии с решением правительства этот процесс должен быть предположительно завершен к 1 января 1996 года.
The Special Rapporteur recommends that laws, decrees and governmental acts should be published periodically and regularly. Специальный докладчик рекомендует обеспечить периодическую и регулярную публикацию законов, указов и постановлений правительства.
If a projected benchmark is too modest, this could be interpreted as governmental complacency. Если намеченный целевой уровень является слишком низким, то это может быть истолковано как удовлетворенность правительства существующим положением.
Distinguishing between governmental inability to implement its human rights obligations and its unwillingness to do so is crucial. Очень важно различать неспособность правительства выполнять свои обязательства в области прав человека и его нежелание делать это.
The rate of unemployment dropped to 9.2 per cent in 1992 (governmental declaration). Уровень безработицы снизился до 9,2% в 1992 году (по данным правительства).
He undertook to furnish in writing additional information on governmental efforts in that field. Он обязуется представить в письменном виде дополнительную информацию о деятельности правительства в этой области.