Английский - русский
Перевод слова Governmental
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "Governmental - Государственный"

Примеры: Governmental - Государственный
For instance the term Authority means any governmental body, agency or indeed department. Так, под органом власти понимается любой государственный орган, учреждение или даже подразделение.
This is likely to be particularly relevant to sectors that are largely underrepresented, such as the governmental health sector. Это, наверное, в особенности важно для существенно недопредставленных секторов, таких как государственный сектор здравоохранения.
We submit that no individual or governmental body knows the considerations mentioned above as well as the parents. Мы утверждаем, что ни один человек или государственный орган не осведомлен об упомянутых выше аспектах лучше, чем родители.
No individual or governmental body has a more vested interest in the health and well-being of children than their parents. Ни один человек или государственный орган не заинтересован в здоровье и благополучии детей больше, чем их родители.
Following the report of the Goldberg Committee, the governmental plan for regulation of Bedouin housing in the Negev had been submitted. После представления доклада Комитета Голдберга был составлен государственный план по урегулированию жилищного положения бедуинского населения в Негеве.
The Syrian Commission for Family Affairs (a governmental body) held four dialogue workshops in four Syrian towns. Сирийская комиссия по делам семьи (государственный орган) провела четыре совещания в четырех городах Сирии.
Any governmental body that does not meet these goals is required to submit a detailed explanation to the Ministerial Committee. Любой государственный орган, который не обеспечивает выполнение этих целей, должен представить Министерскому комитету подробные объяснения.
This governmental body started its activity in August 2002. Этот государственный орган приступил к работе в августе 2002 года.
Total governmental debt increased by 6.3% m/m, to USD 45.9 bln, in July 2010. Совокупный государственный долг вырос в июле 2010 года на 6.3% м/м - до 45.9 млрд долл.
Official law reports or reporters are those authorized for publication by statute or other governmental ruling. Имеющие общественное значение официальные решения или информация, если министерство или государственный совет так решит.
In particular, it should consider allocating responsibility for that purpose to an appropriate high-level governmental body. В частности, правительству следует возложить ответственность за выполнение этих задач на соответствующий государственный орган высокого уровня.
In other countries, a high governmental official is designated to occupy the post by the law. В других странах эту должность по закону занимает высокопоставленный государственный служащий.
The governmental partner may promise to financially support the endeavour or promise to refrain from other regulating activities. Государственный партнер может обещать оказывать финансовую поддержку в осуществлении этих мероприятий или обещать воздерживаться от какой-либо иной регуляционной деятельности.
The co-Ministers of the Interior and the governmental Cambodian Human Rights Committee are working on reform of the police system. Два министра внутренних дел и государственный Комитет по правам человека Камбоджи разрабатывают план реорганизации полиции.
The governmental Cambodian Human Rights Committee was set up, inter alia, to pursue or initiate inquiries into such cases. Камбоджийский государственный комитет по правам человека был создан, в частности, для проведения или инициирования расследования таких случаев.
The governmental Cambodian Human Rights Committee was appointed the focal point to facilitate the meetings of the group with senior government officials. Координационным центром, призванным содействовать организации встреч группы со старшими должностными лицами правительства, был назначен Камбоджийский государственный комитет по правам человека.
The co-Ministers of the Interior and the governmental Cambodian Human Rights Committee were considering extensive reforms of the police. Первый и второй министры внутренних дел и Камбоджийский государственный комитет по правам человека изучают возможность серьезного реформирования полицейских сил.
Therefore, they are the types of weapons that are hard to place under effective governmental controls, even in developed countries. Поэтому в отношении такого оружия трудно установить эффективный государственный контроль даже в развитых странах.
Beyond a certain limit, what is regarded as "governmental" depends on the particular society, its history and traditions. Сверх известных пределов смысл, вкладываемый в понятие "государственный", зависит от конкретного общества, его истории и традиций.
Each governmental body is independent and has its own functions in this area. Каждый государственный орган является независимым и имеет свои собственные функции в этой области.
The governmental Committee for women issues started its activity in February 1999; государственный Комитет по проблемам женщин, который начал свою работу в феврале 1999 года;
Preferentially a governmental CAB or a designated "non-profit" CAB fulfils criteria of highest integrity. Предпочтительно государственный ООС или назначенный "некоммерческий" ООС должен удовлетворять критериям высшей степени беспристрастности.
Coastal management programmes usually include governmental controls and private sector incentives. Программы использования побережий обычно включают в себя государственный контроль и стимулирование частного сектора.
The communication machinery, be it governmental or private, allows different faiths and cultures to utilize its facilities without any hindrance. Механизм общения, будь то государственный или частный, позволяет различным конфессиям и культурам беспрепятственно использовать его возможности.
The Draft Act currently awaiting adoption in the Parliament transforms the currently independent agency into a governmental body. Законопроект, в настоящий момент находящийся на рассмотрении в парламенте, предполагает преобразование нынешнего независимого агентства в государственный орган.