Английский - русский
Перевод слова Governmental
Вариант перевода Правительственный

Примеры в контексте "Governmental - Правительственный"

Примеры: Governmental - Правительственный
A governmental committee chaired by the Ministry of Human Rights had been established to prepare the UPR report. Для подготовки доклада по УПО был создан правительственный комитет под руководством Министерства по правам человека.
For each pillar, a governmental department was designated to coordinate the implementation of activities. Для координации мероприятий по каждому элементу плана назначен правительственный департамент.
Several suggestions were incorporated into the present governmental report. Несколько предложений было включено в настоящий правительственный доклад.
Nationally, we have committed ourselves to a governmental approach that ensures their participation. На национальном уровне мы взяли обязательство осуществлять такой правительственный подход который обеспечивает ее участие.
The Panel had called for the consolidation of these funds into one governmental account and welcomes this development. Группа в свое время рекомендовала перечислять указанные средства на один правительственный счет и приветствует выполнение этой рекомендации.
The charitable and philanthropic sector complements governmental oversight through "watchdog" groups, management support organizations, and infrastructure groups. Благотворительный и филантропический сектор дополняет правительственный надзор посредством деятельности контрольных групп, организаций по поддержке управления и инфраструктурных групп.
The governmental alliance between that party and a democratic party had the consequence of democratizing racism. Правительственный альянс, заключенный между этой партией и Демократической партией, имеет своим следствием демократизацию расизма.
The governmental draft Labor Code was presented to the Parliament of the Czech Republic in September 2005. Правительственный проект Трудового кодекса был представлен парламенту Чешской Республики в сентябре 2005 года.
Bodies of the Chamber of Deputies of the Czech Parliament currently consider the governmental draft bill on health care. Органы Палаты депутатов чешского парламента в настоящее время рассматривают правительственный законопроект о здравоохранении.
East German leader Erich Honecker often used this Volvo in his governmental car pool. Лидер Восточной Германии, Эрих Хонеккер часто использовал эту модель Volvo как свой правительственный автомобиль.
Furthermore, a governmental body should be specifically designated as responsible for its coordination. Кроме того, следует конкретно указать, на какой правительственный орган возлагается задача координации этой политики.
The Chinese governmental expert played a constructive role in the work of the Group. Китайский правительственный эксперт сыграл конструктивную роль в работе этой Группы.
In some cases State authorities, in order to strengthen governmental control over small arms and light weapons, have limited the number of authorized producers. В некоторых случаях государственные органы, стремясь усилить правительственный контроль за стрелковым оружием и легкими вооружениями, ограничивают число санкционированных производителей.
Furthermore, a governmental committee has been established to look into the problem of rising prices. Кроме того, создан правительственный комитет для рассмотрения проблемы роста цен.
In addition, a governmental sub-committee was established to monitor efforts geared to enforce the new affirmative action measures. Кроме того, создан правительственный подкомитет по наблюдению за усилиями, направленными на осуществление новых позитивных действий.
One governmental participant drew attention to proposed changes in a draft decision prepared by his delegation and circulated in a conference-room paper. Один правительственный участник обратил внимание на изменения, предложенные в проекте решения, подготовленном его делегацией и распространенном в виде документа зала заседаний.
It referred to censorship and governmental control of media and asked how the new Constitution would safeguard press freedom. Она упомянула цензуру и правительственный контроль над СМИ и поставила вопрос, как новая конституция будет гарантировать свободу прессы.
For example, Finland revised its governmental action plan in 2008 to fully include the human rights approach to combating trafficking. Например, Финляндия в 2008 году пересмотрела правительственный план действий по обеспечению учета правозащитного подхода в рамках усилий по борьбе с торговлей людьми.
A competent authority can be a governmental body, agency or other public organization free from market influences. Компетентным органом могут быть правительственный орган, учреждение или другая публичная организация, свободная от влияния рыночных условий.
In this regard, the United Nations General Assembly offers an inclusive and comprehensive governmental forum for such a cross-cutting debate. В этом отношении Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций представляет собой всеобщий и всеобъемлющий правительственный форум для такого комплексного обсуждения.
Each governmental body uses its own software and databases. Каждый правительственный орган использует свое программное обеспечение и базы данных.
An inter-ministerial working group is currently drafting a governmental bill to this end. С этой целью межведомственная рабочая группа разрабатывает в настоящее время правительственный законопроект.
A governmental representative stressed that the language of some articles considered in the informal consultations would have deserved more discussion. Один правительственный представитель подчеркнул, что формулировки некоторых статей, рассматривавшихся в ходе неофициальных консультаций, заслуживают дальнейшего обсуждения.
A governmental steering committee on gender equality had been set up to oversee the continuing legislative review programme designed to eliminate discrimination against women and girls. Был создан Правительственный руководящий комитет для контроля за осуществлением программы законодательных преобразований, направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин и девочек.
Today, our governmental expert, Mr. Halter, is in the conference room as part of our delegation, and we bid him welcome. Сегодня в этом конференц-зале среди членов нашей делегации присутствует наш правительственный эксперт г-н Альтер, и мы приветствуем его.