| He's going out with a girl. | Он идет на свидание с одноклассницей. |
| I thought everything was going great, but... | Я думала, что все идет отлично, но... |
| No, he's going home... to sober up. | Нет, он идет домой... трезветь. |
| It's a delicate balance, and here it seems to be going wrong. | Это - тонкий баланс, и здесь, кажется, все идет не так, как надо. |
| The team's going out for beers later. | Весь отряд позже идет пить пиво. |
| Freelancing is going very well, thank you. | С фрилансом всё идет отлично, спасибо. |
| Traffic cam down the block caught Jordan going into the bakery a few minutes ago. | Несколько минут назад дорожные камеры засняли как Джордан идет к булочной. |
| I just start to worry when things are going too well. | Просто я всегда волнуюсь, когда все идет слишком хорошо. |
| It is a force going far beyond mere final scores. | Эта та сила, которая идет гораздо дальше просто финальных результатов. |
| My country is going forward consciously and confidently under the United Nations banner with a hope for a better future. | Осознанно и уверенно моя страна идет под флагом Организации Объединенных Наций с надеждой на лучшее будущее. |
| I thought things were going pretty well. | Я думал, что все идет замечательно. |
| I'll find out how the investigation's going. | Я узнаю, как идет расследование. |
| Come to see how my case is going, Duncan. | Пришёл узнать как идет мое дело, Дункан. |
| She usually keeps me informed if she's going somewhere. | Обычно она сообщает мне, когда куда-то идет. |
| Bruce is going with Strange to his office, while I get the tour. | Брюс идет с Стрэнджем в его офис, а я на экскурсию. |
| I see where this is going. | Я поняла, к чему все идет. |
| I told you, Ramal's not going anywhere. | Я же говорил, что Рамал никуда не идет. |
| Right, let's have a check underneath, see how it's going. | Так, давайте-ка глянем снизу, как там идет процесс. |
| That thing's not going fast, but it is utterly relentless. | Эта штука не очень быстрая, но она упрямо идет вперёд. |
| This isn't going well at all. | Все идет не туда, куда надо. |
| How's the flower selling going? | Как идет продажа цветов? -Паршиво. |
| I thought it was going so well. | Я думал, все идет хорошо. |
| Of course he's not going trick-or-treating. | Конечно же, он не идет за конфетами. |
| You'll be pleased to know things are going just as you said. | Ты будешь рад узнать, все идет также, как ты сказал. |
| He has no idea where he's going. | Он понятия не имеет, куда идет. |