He's going out with a girl. |
Он идет на свидание с одноклассницей. |
I thought everything was going great, but... |
Я думала, что все идет отлично, но... |
No, he's going home... to sober up. |
Нет, он идет домой... трезветь. |
It's a delicate balance, and here it seems to be going wrong. |
Это - тонкий баланс, и здесь, кажется, все идет не так, как надо. |
The team's going out for beers later. |
Весь отряд позже идет пить пиво. |
Freelancing is going very well, thank you. |
С фрилансом всё идет отлично, спасибо. |
Traffic cam down the block caught Jordan going into the bakery a few minutes ago. |
Несколько минут назад дорожные камеры засняли как Джордан идет к булочной. |
I just start to worry when things are going too well. |
Просто я всегда волнуюсь, когда все идет слишком хорошо. |
It is a force going far beyond mere final scores. |
Эта та сила, которая идет гораздо дальше просто финальных результатов. |
My country is going forward consciously and confidently under the United Nations banner with a hope for a better future. |
Осознанно и уверенно моя страна идет под флагом Организации Объединенных Наций с надеждой на лучшее будущее. |
I thought things were going pretty well. |
Я думал, что все идет замечательно. |
I'll find out how the investigation's going. |
Я узнаю, как идет расследование. |
Come to see how my case is going, Duncan. |
Пришёл узнать как идет мое дело, Дункан. |
She usually keeps me informed if she's going somewhere. |
Обычно она сообщает мне, когда куда-то идет. |
Bruce is going with Strange to his office, while I get the tour. |
Брюс идет с Стрэнджем в его офис, а я на экскурсию. |
I see where this is going. |
Я поняла, к чему все идет. |
I told you, Ramal's not going anywhere. |
Я же говорил, что Рамал никуда не идет. |
Right, let's have a check underneath, see how it's going. |
Так, давайте-ка глянем снизу, как там идет процесс. |
That thing's not going fast, but it is utterly relentless. |
Эта штука не очень быстрая, но она упрямо идет вперёд. |
This isn't going well at all. |
Все идет не туда, куда надо. |
How's the flower selling going? |
Как идет продажа цветов? -Паршиво. |
I thought it was going so well. |
Я думал, все идет хорошо. |
Of course he's not going trick-or-treating. |
Конечно же, он не идет за конфетами. |
You'll be pleased to know things are going just as you said. |
Ты будешь рад узнать, все идет также, как ты сказал. |
He has no idea where he's going. |
Он понятия не имеет, куда идет. |