SEE, ONCE AGAIN I AM THE ONE GOING FOR A WALK. |
Здесь всё ради меня, и ребенку повезло в том, что он идет рядом. |
I see where this going. |
Я вижу, куда все это идет. |
When something's going wrong |
Когда что-то идет не по плану, |
Your crazy ex-wife going down. |
Твоя свихнувшаяся бывшая жена идет ко дну. |
Brubaker is going West. |
Значит, Брубейкер идет на запад. |
Where is she going? |
уда она идет? -ѕодождите! |
everything is going my way |
"все идет как я того хочу," |
My son is going off. |
Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна. |
Everything is going well. |
Так, так, все хорошо идет. |
The captain's going in. |
Капитан идет к нему. |
Why is he going in there? |
Зачем он туда идет? |
Market is still going up. |
Он опять идет вверх! |
It's going well, right? |
Кажется, всё идет хорошо? |
Finn is going out with Michelle. |
Финн идет гулять с Мишель. |
This thing is going the distance! |
Все идет просто отлично! |
It's going where it's going. |
Оно идет, куда идет. |
It's going, it's going... |
Он идет, он идет... |
Nobody's going anywhere! |
Стойте! Никто никуда не идет! |
Nobody's going anywhere! |
Сэм: Никто никуда не идет! |
Just keep it going. |
Пусть все идет, как идет. |
No one's going home. |
Никто не идет домой. |
Everything's going pretty smoothly. |
Все идет довольно гладко. |
She's going with them. |
Она идет с ними. |
My own business is going well. |
Мой собственный бизнес идет хорошо. |
It's going according to plan. |
Всё идет как задумано. |