Repatriation had been going well but was complicated by the internal conflict in Afghanistan. |
Репатриация беженцев идет хорошо, однако она осложняется наличием внутреннего конфликта в Афганистане. |
It was going even further to propose State responsibility for violation of preventive measures. |
Он идет еще далее, предполагая ответственность государства за нарушения превентивных мер. |
How's it going down there? |
Да. Как там идет все внизу? |
Yes. It's going very well. |
Да, всё идет по плану. |
Question: But he told you where he was going. |
Вопрос: Однако он сказал Вам, куда он идет. |
All seemed to be going well at the beginning of the 2010 session. |
В начале сессии 2010 года казалось, что все идет хорошо. |
The advancement of economic, social and cultural rights is going at an extremely slow pace. |
Продвижение в деле осуществления экономических, социальных и культурных прав идет исключительно медленно. |
With regard to discriminatory laws, work was going ahead on the 12 laws that had been identified. |
Что касается дискриминационных законов, идет работа над 12 законами, которые были определены как дискриминационные. |
Now I don't like the idea of Alex going. |
Теперь мне не нравится, что Алекс идет. |
Look, we've got a good thing going. |
Слушай, все и так идет неплохо. |
While e-commerce was not a panacea, its full-fledged adoption by the main global trading partners was going forward. |
Хотя электронная торговля отнюдь не является панацеей, ее полномасштабное внедрение основными глобальными торговыми партнерами идет полным ходом. |
In general, planning appears to be going well. |
В целом планирование, похоже, идет полным ходом. |
Is my country going against the trend of history? |
Уж не идет ли моя страна невпопад с веяниями истории? |
It is a question of coordination of the right resources going into the right places. |
Речь идет о координации направления надлежащих ресурсов в надлежащие области. |
Salary advances to separated staff going as far back as 2004. |
Речь идет об авансах в счет оклада, выплаченных бывшим сотрудникам еще в 2004 году. |
Carter's going right into Hector's shop. |
Финч, Картер идет прямо в мастерскую Гектора. |
Finch, our enforcer is going after the girl from the restaurant. |
Финч, наш вышибала. идет за девушкой из ресторана. |
First we go in Beijing, and now he's going here. |
Сначала мы едем в Пекин, потом он идет сюда. |
Well, it appears that everything's going according to plan. |
Что ж, похоже, что всё идет по плану. |
And, no, Sid didn't say where he was going. |
И нет, Сид не сказал, куда идет. |
Things aren't going the way I had hoped. |
Все идет не так, как я предполагал. |
I cannot believe the energy going into Andy Murray! |
Я поверить не могу, что вся ваша энергия идет на Энди Мюррея! |
Everything is going as you ordered, President. |
Все идет, как вы приказали, Президент. |
This case is going down faster than the titanic. |
Это дело идет ко дну быстрее, чем Титаник. |
I'm afraid the war is not going very well. |
Боюсь, что война идет не очень гладко. |