Примеры в контексте "Going - Идет"

Примеры: Going - Идет
You know, that's big talk for a guy who's going where you're going. Вы знаете, это большой разговор для парня, который идет туда, куда ты направляешся.
I hope this isn't going where I assume it's going. Я надеюсь это не зайдет туда, куда я, допускаю, это идет.
If Ginny's not going, I'm not going. Если Джинни не идет, то и я не иду.
You can't close it just because it's not going your way. Вы не можете прекратить ее только потому, что она идет не по вашему плану.
Quinn's in a wheelchair, but her rehab's going well, partly because Joe's been going with her. Квинн прикована к инвалидному креслу, но ее реабилитация идет довольно хорошо, отчасти потому что Джо находился с ней.
Get Joel acclimated to BlueBell - going perfectly. Твоя акклиматизация в Блюбелле идет по плану.
He's going fast, he's scared. Он идет быстро, он боится.
My Scout troop's going camping this weekend. Мой отряд скаутов идет в поход с палатками на эти выходные.
But this dirt is nice and soft- going a lot faster. Но эта грязь мягкая и приятная и идет гораздо быстрее.
That boy with the sharp nose, he going, you know... Тот парень с острым носом, ему, ну знаешь... он идет в Апполо.
They tell me it's going okay. Мне сказали, что всё идет как надо.
I never let Brandon leave the house without saying where he was going. Я никогда не разрешал Брэндону выходить из дома не сказав, куда он идет.
You know, I'm sorry everything's going so smoothly and adventurously. Знаешь, ииииизвини что все идет так гладко и приключенчески.
It looks like things with you and Sara are going well. Похоже, что у тебя с Сарой всё идет хорошо.
Make sure that everything is going smooth. Убедись, что все идет гладко.
Although my research is going well I do miss the warmth of human companionship. Хотя мое исследование идет хорошо, я скучаю по теплу человеческого общения.
And my field trip is not going as well as I'd hoped. И моя экскурсия идет не так хорошо, как я надеялся.
My security training is going really well. Мое обучение мерам безопасности действительно идет хорошо.
But you said everything was going awesome. Но ты говорил, что всё идет здорово.
This isn't going the way I hoped. Все идет не так, как я надеялся.
I gave the money to my lawyer, and everything is going really good. Я заплатила своему адвокату, и все идет очень хорошо...
He's going fishing with some buddies today. Он с друзьями идет сегодня рыбачить.
Nobody knew, where he was going. Никто не знал, куда он идет.
It is going smoothly, I assure you. Все идет ровно, уверяю тебя.
Now it's just going whomp-whomp-whomp on this side. Нет сейчас хлоп-хлоп-хлоп идет с этой стороны.