In his second match he was given more playing time as he came on in the 62nd minute for Joazhiño Arroe, but he could not help his side overturn the 2-0 defeat away to León de Huánuco. |
Во втором матче он получил больше игрового времени, вступив в игру на 62-й минуте вместо Жоазиньо Арроэ, однако ничем не смог помочь своей команде, которая проиграла «Леону де Уануко» 0:2. |
Gruffydd was given an appanage in Meirionnydd and Ardudwy but his rule was said to be oppressive, and in 1221 Llywelyn stripped him of these territories. |
Грифид получил апанаж в Мейриониде и Ардидуи, но его правление было слишком жестоким, и в 1221 году Лливелин лишил его этих земель. |
In early 1861 he was given an appointment as the major of the 6th Virginia Infantry Battalion and soon after that he received the colonelcy of the 17th Virginia Infantry. |
В начале 1861 года получил звание майора 6-го вирджинского пехотного батальона и вскоре, получив чин полковника, возглавил 17-й вирджинский пехотный полк. |
Because of his father's long allegiance to King John, Alexander fought under John MacDougall of Lorn against Bruce but was captured by his cousin James Douglas in 1308 and was given a royal pardon. |
Во время гражданской войны Александр Стюарт сражался на стороне Джона Макдугалла, лорда Аргайла, против Роберта Брюса, но в 1308 году был захвачен своим кузеном Джеймсом Дугласом и получил королевское помилование. |
The series was given a green-light on February 2, 2012 and began production on March 28, 2012. |
Сериал получил «зелёный свет» 2 февраля 2012 года, а съёмки начались 28 марта 2012 года. |
In 1212 his education was entrusted to Peter des Roches, the Bishop of Winchester; under his direction, Henry was given military training by Philip D'Aubigny and taught to ride, probably by Ralph of St Samson. |
В 1212 году его образование было доверено винчестерскому епископу Пьеру де Рошу; под его руководством Генрих получил военную подготовку у Филиппа д'Обиньи и обучился верховой езде (возможно, у Ральфа из св. |
In Mortal Kombat X, Tremor is now wearing a ninja-like attire, in addition of being given variations based on the manipulation of crystals, metals, and boulders. |
В Mortal Kombat X Тремор облачён в одеяние, подобное тем, что носят ниндзя, помимо того он получил дополнительные боевые вариации, основанные на манипулировании валунами, металлами и кристаллами. |
After the Dutch commander arrived, in July 1928 Oerip was given a year's leave, which he used to travel throughout Europe on a sightseeing trip with his wife. |
После того, как в июле 1928 года голландский офицер прибыл к месту службы, Урип получил годичный отпуск, во время которого совершил путешествие по Европе вместе с женой. |
In 1813 Scovell was given the task of raising, then commanding, the Staff Corps of Cavalry, also known as the Staff Dragoons or the Corps of Gendarmerie. |
В 1813 г. Сковелл получил задание организации, а затем командования Штабным Корпусом Кавалерии, также известным как Штабные Драгуны Корпуса Жандармерии. |
Colin Manley from The Remo Four was also given a booking to play in the club, which was the only venue that young amateur bands could play at the time. |
Колин Мэнли из группы The Remo Four также получил предложение выступать в клубе, который был единственным местом, где могли попробовать свои силы некому неизвестные, любительские коллективы в то время. |
In 872, following the deposition of Oliba II of Carcassonne, he was given the counties of Albi, Nîmes, Carcassonne, and Razès. |
В 872 году, после смещения графа Каркассона Олибы II, он получил также Альби, Ним, Каркасон и Разе. |
He joined newly promoted Partizani Tirana in the summer of 2013 and was given the number 1 shirt as well being named captain for the 2013-14 season. |
Летом 2013 года Ходжа присоединился к поднявшемуся в Суперлигу «Партизани» и получил футболку под первым номером, а также стал капитаном клуба на 2013/14 сезон. |
He earned his commission as Captain-Lieutenant in 1799 and was given a company command in 1803, continuing to serve in Europe and the West Indies. |
В 1799 году получил звание капитан-лейтенант, в 1803 году стал командиром роты, продолжил службу в Европе и в Вест-Индии. |
If so, he got the applause; but, given the current polls, the latter motive would be quite a gamble. |
Если это так, то он точно получил свои аплодисменты, но, учитывая нынешние опросы, президентство республиканцев будет довольно трудно обеспечить. |
He left the army at the conclusion of the war in 1660, and was given the desolate Lundbygård manor at Præst. |
Поульсен ушёл из армии в конце войны - в 1660 году - и получил пустынную усадьбу Люндбугард в Прэсто. |
In a 2000 interview shortly after the American release of Frequency, he described the film as "high risk" since the project had already been passed among several directors, including one of note who had twice the budget Hoblit was given. |
В 2000 году в интервью после американской премьеры «Радиоволны» он охарактеризовал проект как «рискованный», поскольку у него несколько раз сменялся режиссёр, причём один из них получил вдвое больший бюджет, нежели Хоблит. |
Hänsch established the Laser Spectroscopy Division and was also given a chair at the Ludwig Maximilians Universität Munich which ensured close links between MPQ and the university complex in Munich. |
Хэнш также получил место заведующего кафедрой в университете Людвига Максимилиана в Мюнхене, что обеспечило тесную связь между MPQ и университетским комплексом в Мюнхене. |
In 1990, he was given a 4,797 year sentence for 26 murders and 166 attempted murders between 1978 and 1990. |
В 1990 году получил тюремный срок длительностью 4797 лет за совершённые в период с 1978 по 1990 годы 26 убийств и 166 покушений. |
Different isotopes of protactinium were identified in Germany in 1913 and in 1918, but the name protactinium was not given until 1948. |
Различные изотопы протактиния затем выделяли в Германии в 1913 и 1918 годах, но современное название элемент получил только в 1948 году. |
In reward for his service, Chandos was created the lieutenant of France, the vice-chamberlain of England and was given the viscounty of Saint-Sauveur in the Cotentin. |
В награду за службу Чандос стал лейтенантом Франции, вице-камергером Англии, констеблем Аквитании и сенешалем Пуатье и получил титул виконта Сен-Совер в Котантене. |
As part of his reforms, in 539 Emperor Justinian I created another office named quaestor or alternatively quaesitor (Greek: kuaισίtωp) who was given police and judicial powers in Constantinople, and also tasked with the supervision of new arrivals to the imperial capital. |
В время своих реформ, в 539 году Юстиниан I создал другую должность квестора, который получил в своё командование полицию и судебную власть в Константинополе, а также поручил надзор за иностранцами, приехавших в столицу империи. |
I was given a slap in the face reading a book, "Small is Beautiful," written by Schumacher, who said, above all in economic development, if people do not wish to be helped, leave them alone. |
Я получил пощёчину, читая книгу «Small is Beautiful» [«Малое - прекрасно»], написанную Шумахером, который сказал, что превыше всего в экономическом развитии - если люди не хотят, чтобы им помогали, надо оставить их в покое. |
General Assembly 39th meeting Forty-ninth session 20 October 1994 Established by the United Nations in 1969, UNFPA was given a mandate to make countries aware of demographic problems and possible strategies for solving them and to assist developing countries in their population programmes. |
Учрежденный Организацией Объединенных Наций в 1969 году, ЮНФПА получил мандат обеспечить осознание людьми в разных странах демографических проблем и разработать возможные стратегии для их разрешения, а также оказать помощь развивающимся странам в их программах в области народонаселения. |
During his mission, the Special Rapporteur was not given any names of political prisoners held currently although allegations were made that there continued to be prisoners of conscience and other political detainees. |
В ходе своей поездки Специальный докладчик не получил никаких данных с указанием фамилий задержанных политических заключенных, хотя ему и сообщили о том, что в тюрьмах по-прежнему содержатся узники совести и другие политические заключенные. |
We have given the name Araucaria Project to a plan that will protect five geographical areas of rich biodiversity, highly representative of the major American ecosystems. |
План, призванный защитить пять географических районов с богатым биологическим разнообразием, в значительной части представляющих основные американские экосистемы, получил название "Проект араукарии". |