Английский - русский
Перевод слова Given
Вариант перевода Получил

Примеры в контексте "Given - Получил"

Примеры: Given - Получил
Zambia would like to see the development mandate of the United Nations given priority and prominence in these reforms. Замбия хотела бы видеть, чтобы мандат на развитие Организации Объединенных Наций получил приоритет и занял видное место в этих реформах.
In addition, she mentioned that a former intern had been given a short-term assignment from January to June 1997 to attend and report on various meetings. Кроме того, она упомянула о том, что один из бывших стажеров получил краткосрочное назначение для участия в различных совещаниях и подготовки докладов об их работе в период с января по июнь 1997 года.
It should be recalled that despite repeated requests, the ICRC was never given access to the prisoners of the Northern Alliance, including those detained by General Abdul Malik. Следует напомнить, что, несмотря на неоднократные просьбы, МККК так и не получил доступа к пленным Северного союза, в том числе к тем, кто содержался в плену у генерала Абдула Малика.
He was given training in El Salvador and received the necessary equipment, a list of possible targets, tickets and money to cover his expenses. В Сальвадоре он получил необходимую подготовку и предметы, список возможных целей, билеты и деньги на расходы.
Following submission of its opinion, the Equal Opportunities Council was given the means to undertake a major sensitization campaign about the sharing of household tasks. После вышеуказанного заключения Совет по проблемам обеспечения равенства возможностей получил средства для проведения широкой кампании по пропаганде идеи распределения обязанностей среди членов семьи.
The Department had been given a new strategic orientation and had acquired innovative tools and new technologies which had helped to make it more flexible and effective. Департамент получил новое программное заявление, приобрел инновационные инструменты и новые технологии, что позволило повысить скорость реагирования и эффективность работы.
This applies to those who have been given a residence permit after 1 September 2005 that constitutes grounds for a settlement permit. Это касается тех, кто получил вид на жительство после 1 сентября 2005 года, что дает возможность ходатайствовать о получении разрешения на обустройство.
This aspect of community financing was given great publicity two years ago but has not been implemented on the timetable outlined at the first Micro-Credit Summit. Этот аспект общинного финансирования широко пропагандировался два года тому назад, однако какого-либо отражения в графике, разработанном на первой Встрече на высшем уровне по вопросам микрокредитов, он не получил.
It is further claimed that he received no compensation or severance pay, and that the only reason given was that the job had been terminated. Он далее утверждает, что не получил компенсации или выходного пособия и что единственной сообщенной ему причиной было сокращение поста.
At least, let us give it food. I immediately received 180 petitions from the country's most conservative circles because the workers were being given food. Я незамедлительно получил 180 петиций от представителей наиболее консервативных кругов, - потому что обеспечивал рабочих продуктами питания.
The Sami Parliament had been given new responsibilities regarding reindeer herding, and in 2006 the Government had submitted a bill on increasing Sami independence. Парламент саами получил полномочия в отношении оленеводства, и в 2006 году правительство представило законопроект об увеличении независимости саами.
He was allegedly given 25 lashes on the morning of 29 January, and again three days later after he was questioned. Сообщается, что утром 29 января он получил 25 плетей, а потом еще раз, три дня спустя, после того как был допрошен.
He was essentially given a gift... a patsy in the form of Don Sanderson, and he'll do anything to protect that story. Фактически, он получил подарок... козла отпущения в лице Дона Сандерсона, и он сделает все, чтобы защитить эту версию.
The Subcommittee of Ministers of Defence was given the following mandate by the Summit of Heads of State: Подкомитет министров обороны получил от Саммита глав государств следующий мандат:
Most recently, in November 2013, the Committee was again given permission to access a military area to the north of the Central Prison in the vicinity of Nicosia. Совсем недавно - в ноябре 2013 года - Комитет вновь получил разрешение на проведение работ в военном районе к северу от Центральной тюрьмы в окрестностях Никосии.
In 2000, following the Enactment of the Family Violence (Protection of Victims) Act, it was given the mandate to deal with all issues related to Family Violence. В 2000 году после принятия Закона о бытовом насилии (защита жертв) он получил мандат по рассмотрению всех вопросов, связанных с бытовым насилием.
In 1996, it created a subsidiary body to deal specifically with issues related to land management, which later was given the name Working Party on Land Administration. В 1996 году он создал вспомогательный орган, который стал отвечать конкретно за вопросы землепользования и позже получил название Рабочей группы по управлению земельными ресурсами.
And when a person has been given their own particular sound, how do they use it? И когда каждый человек получил свой собственный звук, как он должен им пользоваться?
I'll play the role I've been given. Я буду играть роль, которую получил!
He too had the feeling that he had received from his colleagues much more than he had given. Он также считает, что получил от своих коллег намного больше, чем дал им взамен.
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with updated information on the resources requested for the biennium 2008-2009, given the delay of the project. В ответ на свой запрос Консультативный комитет получил обновленную информацию о ресурсах, запрошенных на двухгодичный период 2008 - 2009 годов с учетом задержек с осуществлением проекта.
The calculator is an internationally approved impartial web-based tool to estimate the amount of carbon dioxide emissions from a given flight. Упомянутый счетчик получил одобрение на международном уровне в качестве беспристрастного веб-инструмента для определения величины выбросов двуокиси углерода во время того или иного воздушного рейса.
In 2002, the author was given a suspended sentence of nine months imprisonment and two years probation on a conviction for forgery and other crimes. В 2002 году автор был приговорен к девяти месяцам тюремного заключения условно и получил двухгодичный испытательный срок за подделку документов и другие преступления.
I feel like I've given my life to this place and got nothing in return. У меня такое чувство, что я все отдал клинике а взамен не получил ничего.
I'll take from her a prize she's given no other man. Я получил подарок, который она не дарила ни одному мужчине.