Английский - русский
Перевод слова Given
Вариант перевода Получил

Примеры в контексте "Given - Получил"

Примеры: Given - Получил
The punishment of Meyer Zayder was serving in the Kharkiv pre-trial detention center, he soon became the head of the prison club and was transferred to an unconditional system of detention and was given the right to freely exit from prison to the city. Наказание Мейер Зайдер отбывал в харьковском доме предварительного заключения, вскоре он уже стал заведующим тюремным клубом и был переведён на бесконвойную систему содержания и получил право свободного выхода из тюрьмы в город.
He made the following statement about how he was given the urn: When in the autumn the English Eleven went to Australia it was said that they had come to Australia to "fetch" the ashes. Он сделал следующее заявление о том, как он получил урну «Когда осенью Английская команда XI поехала в Австралию, много говорилось о том, что они поехали туда чтоб "заполучить" прах.
He is given a classical education, and by the time he joins the Royal Navy at age seventeen, he is well-versed in Greek and Latin. Он получил классическое образование, и к тому времени, как он присоединился к военно-морскому флоту в возрасте 17 лет, хорошо владел древнегреческим и латынью.
Spain is a country with which I share many memories and strong ties born of my roots and the love they have given me since I first visited. Испания - это страна, связанная со многими моими воспоминаниями и нас связывают крепкие узы моего происхождения и любовь, которую я получил, когда впервые приехал туда.»
Goro Oki gives his younger brother, Susumu, a rifle, a weapon modified from Type 99 rifle of the World War II era; Susumu is also given a key bearing a "99" marck by his grandfather Juzou. Горо Оки дает своему младшему брату Сусуму, ружье, оружие, модифицированной винтовкой типа «99» эпохи Второй мировой войны; Сусуму также получил ключ, имеющий марку «99» его дедушкой Дзёдзо.
"In 1850 he received the tonsure from the Bishop of Treviso, and was given a scholarship the Diocese of Treviso" to attend the Seminary of Padua, "where he finished his classical, philosophical, and theological studies with distinction". В 1850 году он был пострижен в монахи епископом Тревизо, и получил стипендию от епархии Тревизо для обучения в семинарии Падуи, «где закончил свои классические, философские и богословские исследования с отличием».
In June 1497 he was given two more large galleys and in July 1497 he made the island of Chios his base for operations in the Aegean Sea against the Venetians and the Knights of St. John. В июне 1497 года Кемаль-реис получил еще две больших галеры, а в июле 1497 года он сделал остров Хиос своей базой для операций в Эгейском море против венецианцев и рыцарей святого Иоанна.
In 1982, Barton closed and Buell was given the option to purchase the entire stock of spare engines and parts, all drawings, and the rights to produce and sell the engine. В 1982 компания Barton прекратила своё существование, и Бьюэлл получил возможность приобрести полный комплект стоковых запчастей и деталей, все чертежи и права на производство и продажу их двигателей.
The status of the small coat of arms of the Ukrainian People's Republic as the personal symbol of Vladimir was given on 22 March 1918 as a result of a decision of the Central Council of Ukraine. Статус малого герба Украинской Народной Республики личный знак Владимира получил 22 марта 1918 года в результате постановления Центральной Рады.
François de Bourbon (1558-1614), the third son of this marriage, was given the title of marquis de Conti and was later elevated to the rank of prince de Conti. Франсуа де Бурбон (1558-1614), третий сын Луи Бурбона, получил титул маркиза Конти в 1581 году, а в 1597 году - титул принца Конти.
It was given a diamond plaque from the Canadian Recording Industry Association (CRIA) and the Recorded Music NZ (RMNZ) for shipping a million and 150,000 copies, respectively. Помимо этого, диск получил «бриллиантовые» сертификаты от Канадской ассоциации звукозаписывающей промышленности (CRIA) и Новозеландской ассоциации звукозаписывающих компаний (RMNZ), с тиражами в 1000000 и 150000 копий, соответственно.
He was - He was just given those pages, right? Он же - Он же просто получил эти страницы, так?
He was given "The Competitor of the Year" award for the Texas region in February 2008. Получил титул «Соперник года» в Техасе в феврале 2008 года.
It was given special statutory responsibility under the University College Galway Act, 1929 with respect of the use of the Irish language as a working language of the University. С правовым актом University College, Galway Act, 1929 ирландский язык получил статус «рабочего языка» колледжа.
He was unexpectedly given command of the 2nd Marines, and led the initial invasion of Tarawa, for which he was awarded the Medal of Honor and the British Distinguished Service Order. Неожиданно был поставлен во главе второго полка морской пехоты и возглавил первую высадку на Тараве, за что получил медаль Почёта и орден «За выдающиеся заслуги».
When it was rebuilt the Cerebro was given its own room, instead of the hidden wall component as before, and looked identical to the designs of Cerebro in the films. Когда он был перестроен, Церебро получил свою комнату, а не скрытую составляющую стены, как и раньше, и выглядел идентично проектам Церебро в фильмах.
The Special Rapporteur was first given access to the cells and was allowed to speak with detainees by police officers of junior rank who had attempted without success to contact the officer-in-charge of the station and had verified the credentials of the Special Rapporteur's delegation. Специальный докладчик сначала получил доступ к камерам и ему было разрешено поговорить с задержанными с разрешения младших сотрудников полиции, которые безуспешно пытались связаться с начальником участка и проверили документы членов делегации Специального докладчика.
I spent too long wanting what was taken from me... and not what was given. Я думал о том, что потерял, а не о том, что получил.
As has been noted above, following the Fourth World Conference on Women, UNIFEM was given a strengthened mandate to work on the economic and political empowerment of women. Как отмечалось выше, ЮНИФЕМ после четвертой Всемирной конференции по положению женщин получил более широкий мандат на проведение работы по расширению возможностей женщин в экономической и политической областях.
The Committee considers that it has not been given enough information on access to health, drinking water, care and education by minority groups living in Uruguay, as well as access by such groups to various types of employment, inter alia in the public service. Комитет считает, что он не получил достаточной информации о медицинском обслуживании, снабжении питьевой водой, уходе и образовании для групп меньшинств, проживающих в Уругвае, а также о трудоустройстве таких групп в различных сферах занятости, и в частности на государственной службе.
Was it given before or after he tried to kill the two of you? Ты получил его до или после того, как он пытался убить вас?
With regard to this matter, we have not been given any information regarding the methods of interrogation which the Respondent wishes to use and we are not taking any stand regarding them. Что касается существа дела, то суд не получил никакой информации относительно методов допроса, которые ответчик намерен применить и, следовательно, не в состоянии вынести по ним свое суждение.
The order was reaffirmed and given further interpretation by the subsequent decision of 6 March 1997 on the Prosecutor's motion to reconsider and rescind the order of 28 January 1997. Этот ордер был подтвержден и получил дальнейшее толкование в последующем решении от 6 марта 1997 года по поводу ходатайства Обвинителя пересмотреть и отменить ордер от 28 января 1997 года.
He concluded that it remained the duty of the United Nations to make sure that a final and lasting decolonization process was achieved in the Territory and that its people were given a chance to exercise their inalienable right to self-determination, through a free and fair referendum. В заключение он сказал, что Организация Объединенных Наций по-прежнему обязана обеспечить, чтобы процесс деколонизации территории принес окончательные и долгосрочные результаты и чтобы ее народ получил возможность осуществить свое неотъемлемое право на самоопределение путем проведения свободного и честного референдума.
On 28 March 2000, Dr. Ofume was given a letter which authorized the provision of legal aid services by way of a Legal Aid certificate. 28 марта 2000 года г-н Офуме получил письмо, дающее право на предоставление услуг в рамках правовой помощи на основе доверенности о правовой помощи.