Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женевы

Примеры в контексте "Geneva - Женевы"

Примеры: Geneva - Женевы
This was the third time that a session of the Board was organized outside Geneva. Уже в третий раз сессия Попечительского совета проводилась за пределами Женевы.
The girl on the right is Jeanne Salève, 19, from Geneva. Девушка справа Жанна Салюв, 19 лет, из Женевы.
I need you to stop Geneva Pine's investigation. Мне нужно, чтобы вы прекратили расследование Женевы Пайн.
Professor Lemay has degrees from Geneva and the Sorbonne. Профессор Лимэй учился в институтах Женевы и Сорбонны.
Reynolds just booked a flight to Geneva. Рейнольдс только что забронировал билет до Женевы.
Further, relocation of additional functions from Geneva to Budapest in the first half of 2009 was being considered. Кроме того, рассматривается вопрос о переводе из Женевы в Будапешт дополнительных функций в первой половине 2009 года.
The recruitment of one Spanish interpreter is currently under way through a lateral transfer from Geneva. В настоящее время осуществляется набор одного устного переводчика испанского языка за счет горизонтального перевода из Женевы.
She provided some examples that applied to Geneva, such as the increase in capital assessment fees for the International School. Она привела несколько примеров, касающихся Женевы, где увеличились сборы в фонд капитального развития Международной школы.
Furthermore, it would be helpful if the President of the General Assembly was able to participate in the consultations following his return from Geneva. Более того, было бы целесообразно предоставить возможность участия в консультациях Председателю Генеральной Ассамблеи, когда тот вернется из Женевы.
The cut-off date for Geneva to receive the 2001 reports was 31 January 2002. Последним сроком получения отчетов за 2001 год для Женевы являлось 31 января 2002 года.
On 8 October 2009, an evening reception was hosted by the Government of Switzerland, the Canton of Geneva and the City of Geneva. 8 октября 2009 года правительством Швейцарии, кантоном Женевы и муниципалитетом Женевы был организован вечерний прием.
Those papers have arrived from Geneva. Бумаги, которые вы ждали, прибыли из Женевы, сэр.
Transport from Geneva to Basel and Basel to Geneva will be provided. Для поездки из Женевы в Базель и из Базеля в Женеву будут предоставлены транспортные средства.
The Hotel Drake-Longchamp is located in the middle of the commercial and cultural district of Geneva, 250 metres from splendid Lake Geneva. Отель Drake-Longchamp находится в центре коммерческого и культурного района Женевы, в 250 метрах от живописного Женевского озера.
Mr. Claude Haegi, State Councillor, Republic and Canton of Geneva, will deliver a message on behalf of the Geneva authorities. Г-н Клод Эги, государственный советник, Республика-кантон Женева, выступит с посланием от имени властей Женевы.
The formal and informal meetings are normally held in Geneva, or outside Geneva at the invitation of a host country. Официальные и неофициальные совещания, как правило, проводятся в Женеве или за пределами Женевы по приглашению принимающей страны.
In Geneva, a conference entitled "Measuring a Globalized World: Geneva Contribution" was convened jointly by nine United Nations agencies. В Женеве девять учреждений Организации Объединенных Наций совместно провели конференцию под названием «Оценка процесса глобализации в мире: вклад Женевы».
A separate index for Geneva for persons by law precluded from residing in Geneva might be a solution. Решение может заключаться в установлении отдельного индекса для Женевы в отношении лиц, которые по закону не имеют права проживать во Франции.
In 1817, he returned to Geneva to become commander of the Canton of Geneva's military engineers, as well as a professor of mathematics at the University of Geneva. В 1817 году он вернулся в Женеву для того, чтобы стать командиром военных инженеров кантона Женева в качестве профессора математики в университете Женевы.
One could assume that the Bureau meetings will be scheduled as follows: end of 1997 outside Geneva, autumn 1998 in Geneva, autumn 1999 in Geneva, February 2000 outside Geneva. З. Можно предположить, что график проведения заседаний Бюро будет следующим: конец 1997 года - вне Женевы; осень 1998 года - в Женеве; осень 1999 года - в Женеве; февраль 2000 года - вне Женевы.
We hope that she will benefit from her trip to Geneva and will be able to see Geneva's full potential with regard to multilateral disarmament matters. Мы надеемся, что ее поездка в Женеву будет полезной для нее и позволит ей увидеть потенциал Женевы в сфере многостороннего разоружения.
This principle can be upheld only by calculating the post adjustment for Geneva on the basis of the cost of living in Geneva. Обеспечить применение этого принципа можно только за счет исчисления корректива по месту службы для Женевы на основе стоимости жизни в Женеве.
Benefiting from a prime location opposite the Main Railway Station of Geneva, Hotel Bernina is adjacent to a big shopping centre and only a 5-minute walk from Lake Geneva. Отель Bernina имеет превосходное расположение, он находится напротив Центрального железнодорожного вокзала Женевы, вблизи большого торгового центра и в 5 минутах ходьбы от озера Женева.
Organize workshops for finance and human resource staff in agencies and United Nations offices in both Geneva and the regions covered from Geneva (Europe, Middle East and Africa). Организация семинаров для сотрудников финансовых и кадровых органов учреждений и отделений Организации Объединенных Наций в Женеве и регионах, относящихся к ведению Женевы (Европа, Ближний Восток и Африка).
The co-organizers of the exhibition are the Ukraine 3000 Fund, Geneva City Council, and Ukraine's Permanent Representation at the UN and other international organizations in Geneva. Соорганизаторы выставки -Фонд «Украина 3000», Мэрия города Женевы и Постоянное представительство Украины при отделении ООН и других международных организациях в Женеве.