Английский - русский
Перевод слова Generally
Вариант перевода В основном

Примеры в контексте "Generally - В основном"

Примеры: Generally - В основном
Relationships generally begin with the exchange of superficial information and gradually move on to more meaningful conversations. Отношения в основном начинаются с обмена поверхностной информацией и постепенно становятся более значительными предложениями.
F1 2009 received generally mixed reviews from game critics, for both Wii and PSP versions. F1 2009 получила в основном смешанные отзывы от игровых критиков как версия для Wii, так и для PlayStation Portable.
The album moved in a more progressive rock direction than prior albums, and was generally well received by critics. Альбом обозначен переходом в более прогрессивное рок-направление по сравнению с предыдущими альбомами, и был в основном положительно оценён критиками.
The red sequence includes most red galaxies which are generally elliptical galaxies. Красная последовательность включает большинство галактик красного цвета, в основном эллиптических.
Modems generally remained as PCI cards while audio and network interfaces were integrated on to motherboards. Модемы в основном продолжали выпускаться в виде карт PCI, а звуковые карты интегрировались в материнскую плату.
Reception to the manga series of Blood Blockade Battlefront received generally good critical response. Манга Blood Blockade Battlefront получила в основном положительные отзывы от критиков.
The languages spoken are generally from the Austronesian and Austroasiatic language families. Говорят в основном на языках австронезийской и австроазиатской семей.
The animated series received a generally positive reception in North America. Анимационный сериал вызвал в основном положительные отзывы в Северной Америке.
Text XML editors generally provide features dealing with working with element tags. Текстовые редакторы XML в основном предлагают функциональные возможности для работы с тегами элементов.
Call of Juarez: The Cartel received generally mixed to negative reviews. Игра Call of Juarez: The Cartel получила в основном негативные отзывы критиков.
The expansion was generally seen as having very little in the way of improvement upon the original Grand Theft Auto. В основном дополнение рассматривали как нечто, вносящее незначительные улучшения к оригинальной игре Grand Theft Auto.
Well, they generally say you're getting fat. Ну, в основном о том, что ты становишься толстяком.
In formal agriculture, women mainly participate in agro-industry, generally in low-paid unskilled jobs. В организованном секторе сельского хозяйства женщины в основном работают на агропромышленных предприятиях и, как правило, на низкооплачиваемых неквалифицированных должностях.
Women are generally employed in small businesses connected with trade and agriculture. В основном женщины заняты в мелком бизнесе, связанным с торговлей и сельским хозяйством.
These entrepreneurs are generally poor and reside mostly in developing countries. Эти предприниматели, как правило, бедны и проживают в основном в развивающихся странах.
These marriages are largely driven by materialism and generally fail. Такие браки в основном обусловлены материальными соображениями и в большинстве случаев оказываются неудачными.
Labour migration in CIS is generally perceived as primarily a male phenomenon. Трудовая миграция в СНГ обычно считается в основном мужским явлением.
Its estimates were generally somewhat lower than, although consistent with, those produced by WHO in May 2012. Оценки Комитета были в целом несколько ниже оценок, которые подготовила ВОЗ в мае 2012 года, хотя и в основном совпадали с ними.
They are generally the result of private initiatives and are likewise privately financed. Они в основном являются результатом частной инициативы, и их финансирование также осуществляет частный сектор.
That's generally where Bree is these days. Out. В последнее время Бри в основном там - где-то.
Since most countries generally adopt the ISO/TC 127 standards as their national standards, the CROs were broadly considered as acceptable. Поскольку большинство стран, как правило, используют стандарты ТК 127 ИСО в качестве своих национальных стандартов, ОЦР в основном были признаны приемлемыми.
This multi-ethnic and apolitical force will be focused primarily on emergency response and generally on activities to promote development, regional peace, security and stability. Эти многоэтнические и не влияющие на политику силы будут заниматься в основном реагированием на чрезвычайные ситуации и общей деятельностью по содействию обеспечению развития и регионального мира, безопасности и стабильности.
While generally lower in recent years, unemployment rates have remained mainly above levels prevailing before 1975. Хотя в целом в последние годы показатели роста безработицы были низкими, они по-прежнему остаются в основном выше тех уровней, которые преобладали до 1975 года.
Valencia has a generally mild climate, heavily influenced by the neighbouring Mediterranean sea. В Валенсии мягкий климат, в основном находящийся под влиянием соседнего Средиземного моря.
Organizational titles and pseudonyms in the U.B. were generally taken from Sanskrit. Организационные титулы и псевдонимы в основном брались из санскрита.