Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Главного

Примеры в контексте "General - Главного"

Примеры: General - Главного
Saudi Arabia calls for the General Assembly to regain its mandate as the principal body of the United Nations, as prescribed by its Charter. Саудовская Аравия призывает Генеральную Ассамблею вернуть себе полномочия как главного органа Организации Объединенных Наций согласно положениям ее Устава.
We share the view that the General Assembly should be restored to its central role as the chief policy-making body within the Organization. Мы разделяем мнение о том, что Генеральная Ассамблея должна вновь обрести центральную роль в качестве главного директивного органа в рамках Организации.
The adoption of the resolution by acclamation ever since its introduction epitomized the General Assembly's consistent reaffirmation of the central principle of the Charter. Принятие резолюции путем аккламации сразу после ее внесения на рассмотрение олицетворяет постоянное подтверждение Генеральной Ассамблеей главного принципа Устава.
The postal arrangements of Antigua were controlled by the British Postmaster General in London till 1 May 1860. Организация почтовой связи на Антигуа находились под контролем главного почтмейстера Великобритании в Лондоне до 1 мая 1860 года.
In 1934, he joined General Motors, becoming chief design engineer of Chevrolet division in 1935. В 1934 году стал сотрудником General Motors, заняв должность главного инженера-конструктора подразделения Chevrolet в 1935 году.
Stolonachal'nik of the General Directorate of Cossack Troops (February 1, 1898 - July 7, 1899). Столоначальник Главного управления казачьих войск (1 февраля 1898 - 7 июля 1899).
The Federal Government employs about 600 full-time inspectors and 300 university students performing compulsory social service under the General Directorate of Federal Labour Inspection. Федеральное правительство располагает примерно 600 штатными инспекторами и 300 университетскими студентами, проходящими обязательную практику в системе социальной службы Главного директората Федеральной трудовой инспекции.
Appointed acting Advocate General of East Pakistan in 1965-1966. В 1965-1966 годах назначен исполняющим обязанности главного адвоката Восточного Пакистана.
The Mission values the cooperation extended by URNG, as manifested in regular meetings and contacts with its General Command. Миссия высоко ценит сотрудничество, оказываемое НРЕГ, о чем свидетельствует проведение регулярных встреч и контактов с членами Главного командования.
However, the effectiveness of the Inspector General's office is adversely affected by its limited resources. Однако на эффективности работы главного инспекционного управления отрицательно сказывается тот факт, что его ресурсы ограничены.
As General Counsel, he coordinated a number of international arbitrations involving ICA and foreign governments. В качестве главного юрисконсульта он координировал ряд международных третейских разбирательств, сторонами в которых выступали ИКА и иностранные правительства.
Through the Field Operation, the High Commissioner is willing to assist the General Military Prosecutor's Office to investigate and prosecute those responsible. Верховный комиссар готов через Полевую операцию оказать помощь канцелярии главного военного прокурора в расследовании инцидентов и привлечении к ответственности виновных.
They are supported by the General Manager and staff of the Commission. Комиссары работают под началом Главного управляющего и в тесном контакте с сотрудниками Комиссии.
MoI claims compensation for cash taken from its various safes, including those located in the General Financial Department. МВД испрашивает компенсацию наличности, украденной из его различных сейфов, в том числе из главного финансового управления.
Source: Department of Planning, General Directorate of Migration and Aliens. Источник: Отдел планирования Главного управления по миграции и делам иностранцев.
The credibility and integrity of the force hinge on the continued development of the Inspectorate General. Доверие к полиции и ее авторитет зависят от продолжающейся реформы главного управления инспекций.
Furthermore, draft resolutions of the General Assembly are in any case revised prior to their inclusion in a Main Committee report. Кроме того, проекты резолюций Генеральной Ассамблеи проходят редактирование до их включения в доклад главного комитета.
Like the Auditor General and the Director of Public Prosecutions, the Ombudsman cannot easily be removed from his post. Омбудсмена, как и главного ревизора и директора управления по вопросам государственных обвинений, нельзя произвольно сместить с поста.
The Attorney-General's Department had examined all such cases and had requested information from the Inspector General regarding follow-up. Генеральная прокуратура изучила все такие случаи и запросила у Главного инспектора информацию о последующих мерах.
The General Assembly should also play its leading role as the supreme international legislative body. Генеральная Ассамблея должна также играть ведущую роль в качестве главного международного законодательного органа.
This executive management committee will support the Secretary General in his role as Chief Administrative Officer. Этот комитет по административному руководству оказывал бы поддержку Генеральному секретарю в осуществлении его функций в качестве главного административного сотрудника.
At the same meeting, the Conference elected Miguel d'Escoto Brockmann, President of the General Assembly, as Chairman of the Main Committee. На том же заседании Конференция избрала Председателя Генеральной Ассамблеи Мигеля д'Эското Брокмана, председателем Главного комитета.
The Principal Officers will require the administrative support of one General Service post each. Для каждого главного сотрудника на должности Д-1 потребуется сотрудник категории общего обслуживания для оказания административной поддержки.
In this regard, the strengthening of the General Assembly, the main forum in which Member States are represented, cannot be postponed. В этой связи нельзя больше откладывать укрепление Генеральной Ассамблеи - главного форума, в котором представлены государства-члены.
As chief administrative officer of the Organization, the Secretary-General had certain prerogatives, and the prerogatives of the General Assembly were also clearly spelled out. В качестве главного административного должностного лица Организации Генеральный секретарь обладает определенными прерогативами и столь же четко оговорены прерогативы Генеральной Ассамблеи.