The Office of the General Conservator of Historic Monuments acted as co-coordinator and financed the most interesting projects which were selected through competitions. |
Управление главного хранителя исторических памятников координировало и финансировало работу над наиболее интересными проектами, отобранными на конкурсной основе. |
Air traffic control is handled by the Directorate General of Civil Aviation (Chile). |
Управление воздушным движением осуществляется специалистами Главного директората гражданской авиации Чили. |
Germany's Abwehr was always looking for potential traitors among the military and civilian workers at the General Staff building. |
Немецкий абвер всегда искал потенциальных предателей среди военных и гражданских работников Главного штаба. |
Until 1907, prison matters were handled by the Justice Department's General Agent. |
С 1907 года - начальник Главного тюремного управления министерства юстиции. |
The Committee is particularly concerned at conditions of detention in the General Intelligence Department headquarters. |
Комитет особенно обеспокоен условиями содержания под стражей в штаб-квартире главного разведывательного управления. |
Chairman of the Visiting Committee of the General Penitentiary. |
Председатель инспекционного комитета главного пенитенциарного управления. |
The centrality of the role of the General National Congress, as the main legislative institution, needs to be affirmed. |
Необходимо подтвердить центральную роль Всеобщего национального конгресса в качестве главного законодательного органа. |
The Office of the Auditor General continues the audit of financial statements for 2006 for all budgetary organizations. |
Управление Главного ревизора продолжает проверку финансовых ведомостей всех бюджетных организаций за 2006 год. |
Colombia firmly believes in the central role of the General Assembly as the principal organ of our Organization. |
Колумбия твердо верит в центральную роль Генеральной Ассамблеи как главного органа нашей Организации. |
Through the Chief Mediator, General Abubakar, ECOWAS has continued to shepherd and support the peace process in Liberia. |
Через главного посредника, генерала Абубакара, ЭКОВАС продолжало направлять и поддерживать мирный процесс в Либерии. |
Source: Financial Reports of the Accountant General. |
Источник: Финансовые отчеты главного ревизора. |
This man is the son of the Malaysian Inspector General of Police. |
Этот мужчина, сын Главного Инспектора Полиции Малазии. |
In 1942 she accepted a position as senior psychologist at the Minneapolis General Hospital. |
В 1942 году устроилась на должность главного психолога в Центральной больнице Миннеаполиса. |
In a number of resolutions, the General Assembly had proclaimed capacity to pay as the main criterion for determining assessments. |
В ряде резолюций Генеральная Ассамблея провозгласила платежеспособность в качестве главного критерия определения размера взносов. |
Major General Kazi Ashfaq Ahmed (Bangladesh) continued to serve as the Chief Military Observer. |
Генерал-майор Кази Ашфак Ахмед (Бангладеш) продолжал выполнять обязанности Главного военного наблюдателя. |
The Committee is not convinced that a justification has been given to reclassify the P-5 General Counsel post. |
Комитет не убежден в обоснованности реклассификации должности главного юрисконсульта класса С5. |
Answer: His role was to be General Manager of the operation. |
Ответ: Он выполнял роль главного руководителя операции. |
The provisions of paragraph 8 have been circulated to the General Command of the Armed Forces. |
Положения пункта 8 были доведены до сведения Главного командования вооруженных сил. |
The administrative data collection is the responsibility of the MoJ and the MoI General Directorate of Security. |
Сбор административных данных входит в обязанности Минюста и Главного управления безопасности МВД. |
The project aims to train approximately 40.000 staff of the General Directorate of Security that work at the police centers and stations. |
Проектом предусматривается подготовка примерно 40000 сотрудников Главного управления безопасности, работающих в полицейских участках и отделениях. |
The advisers were supervised by two senior advisers within the General Command of the armed forces who supported the work of delegated inspectors. |
Советники подчиняются двум старшим советникам в структуре Главного командования вооруженных сил, которые поддерживают работу делегируемых инспекторов. |
At the national level, the prison system is governed by the General Social Adaptation Board of the Ministry of Justice and Pardons. |
На национальном уровне пенитенциарная система находится в ведении Главного управления социальной адаптации министерства юстиции и по помилованию. |
The basic personnel management function is an immediate priority, in the context of supporting activities of the General Inspectorate. |
С точки зрения оказания содействия деятельности Главного инспектора приоритетное значение приобретает базовая функция управления персоналом. |
In addition, on 20 June, texts, programmes and projects were presented to the implementation support bodies of the General Commissariat. |
Кроме того, 20 июня органам Главного комиссариата, отвечающим за содействие осуществлению, был представлен ряд документов, программ и проектов. |
As at January 2013, the Directorate General of Customs possessed 287 vehicles and 67 motorcycles. |
По состоянию на январь 2012 года на балансе Главного таможенного управления было 287 автомобилей и 67 мотоциклов. |