Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Главного

Примеры в контексте "General - Главного"

Примеры: General - Главного
It is for this reason that we should ensure that measures to strengthen the role of the General Assembly are adopted at this session. Мировые лидеры вновь подтвердили центральную роль Генеральной Ассамблеи в качестве главного совещательного, директивного и представительного органа нашей Организации.
Yet this special vulnerability has never been given serious recognition in the General Assembly and the Economic and Social Council, let alone recognized as the main criterion for LDC graduation. Однако ни Генеральная Ассамблея, ни Экономический и Социальный Совет не относятся серьезно к фактору особой уязвимости наших стран, не говоря уже о том, чтобы рассматривать его в качестве главного критерия при решении вопроса об исключении из перечня НРС.
In 2005, 1.009 staff of the Directorate General of Immigration participated in these training programs. В 2005 году обучение в рамках программ прошли 1009 сотрудников Главного иммиграционного управления.
You said the investigator from I.C.E.'s Inspector General's office came to visit you. Вы сказали, что следователь из главного офиса ИТК навещал вас. Да.
Ali Abdessalam Treiki Secretary of the People's General Committee for African Unity Али Абдель Салям ат-Трейки Секретарь Главного народного комитета по вопросам африканского единства
The source alleges that officials from the Democratic People's Republic of Korea belonging to the National Security Agency and the General Bureau of Reconnaissance have free and frequent access to Dandong. По утверждению источника, город Даньдун часто и беспрепятственно посещают сотрудники Агентства национальной безопасности и Главного разведывательного управления Корейской Народно-Демократической Республики.
Three years ago, the 7th Research Laboratory under the supervision of the Inspector General managed to use terraforming technology for the military to complete the Diffuser in a rush. З года назад, у Главного штаба был исследовательский отдел по применению Диффузера к терраморфингу.
In 1970 he got the post of director of the General Political Department of the People's Liberation Army (a position described as "Military Grand Inquisitor"), and in Autumn 1971 he was appointed first secretary of the CPC Anhui Committee. В 1970 году он получил пост директора главного политического управления в народно-освободительной армии, и осенью 1971 года он был назначен первым секретарём Комитета КПК провинции Аньхой.
And now, the starting lineup of County General's very own. Unstoppable, irrepressible, the Mighty Docs. А сейчас... на линии старта Главного Каунти... неотразимые, неудержимые...
Among prisoners under a court order, 3.11 per cent are women. Source: Calculations based on data supplied by the General Directorate of Penitentiary Institutions, Ministry of the Interior. Среди заключенных по постановлению суда доля женщин составляет 3,11%. Источник: Рассчитано на основе данных Главного управления исправительных учреждений.
Lastly, during exercises and operations (large-scale PSO), provision is made for a post of "Legal adviser", which is allocated to a representative of the General Directorate for Legal Support and Mediation. Наконец, в ходе учений и операций (крупномасштабные операции по поддержанию мира) теперь предусматривается и выделяется представителю Главного управления юридической поддержки и посредничества пост "юрисконсульта".
In 1916, during the Easter Rising, it was an Argentine born Irishman by the name of Eamon Bulfin who raised the flag saying "Irish Republic" over the General Post Office in Dublin. В 1916 году во время Пасхального восстания ирландец из Аргентины Имон Балфин поднял флаг с надписью «Ирландская республика» над зданием главного почтамта в Дублине.
May 18, 1946 order of the number 118ss NII-1 (formerly GTSKB 1) It was incorporated into the newly formed General Directorate for jet technology ministry. 18 мая 1946 года приказом Nº 118сс НИИ-1 (бывший ГЦКБ-1) был включен в состав вновь образованного Главного управления по реактивной технике министерства.
In 1966 the UK Government commenced planning to convert the General Post Office into a public corporation, and as part of this process offered each of the Crown Dependencies the opportunity to assume control of the operations of the GPO on their territories. В 1966 году правительство Великобритании стало разрабатывать план реорганизации Главного почтового управления в государственную корпорацию и в рамках этого процесса предложило Коронным землям взять на себя контроль над почтовой связью на своей территории.
Such information would facilitate the consideration of the Secretary-General's proposals and of the General Service staff allocation in the proposed programme budget for 2006-2007. Не возобновляя дискуссии по существу любого вопроса, он также разрабатывает проекты и по просьбе Конференции или Главного комитета дает советы по составлению текстов.
The importance of the General Assembly, as the main decision- and policy-making organ of the United Nations, compels us to give careful consideration to proposals such as those put forward in the debate. Важность Генеральной Ассамблеи как главного директивного органа Организации Объединенных Наций заставляет нас хорошо подумать над предложениями, которые прозвучали в ходе нашей дискуссии.
The General Assembly must undertake a process of revitalization in order to be able to play its role effectively as the principal deliberative, normative and representative organ of the United Nations. Генеральная Ассамблея должна более активно выполнять свою роль главного совещательного, нормативного и представительного органа Организации Объединенных Наций.
The Office of the Comptroller General explained that considerable progress has been made and that an audit risk assessment policy had been developed to assist in the compilation of the 2005 IOG work plan. Кан-целярия Главного контролера пояснила, что достиг-нут значительный прогресс, а для облегчения подготовки плана работы ГВН на 2005 год разра-ботаны аудиторские принципы оценки рисков.
General Assembly revitalization must result in the strengthening of the Assembly's vital role as the chief deliberative, policy-making and implementation-monitoring body of the United Nations. Активизация Генеральной Ассамблеи должна привести к укреплению ее жизненно важной роли как главного совещательного, принимающего решения и контролирующего выполнение решений органа Организации Объединенных Наций.
Lt. Gen. Alexander Rukshin, chief of the General Staff's main operative directorate, spoke of the need for modernization of command and control systems in preparation for such a war. Генерал лейтенант Александр Рукшин, руководитель главного оперативного управления Генерального Штаба, говорил о необходимости модернизации командных и контрольных систем при подготовке к такой войне.
The plot of the game revolves around the Fur Fighters, a group dedicated to fighting against General Viggo, the game's main antagonist. Сюжет игры посвящён отряду под названием Fur Fighters - шести животным ведущим борьбу против генерала Вигго, главного антагониста игры.
The General Assembly approved the establishment in 2009 of a Joint Planning Unit with four positions and 1 P-4 position for a Logistics Officer. С учетом возросшей угрозы для всех операций Организации Объединенных Наций, связанных с Сомали, и для решения конкретных и сложных вопросов безопасности, стоящих перед ПОООНС, предлагается учредить должность главного сотрудника по вопросам безопасности на уровне С-4.
Upon his arrival at King Fahd International Airport, Dammam, on a flight from Tehran, he was arrested by officials of the General Directorate of Investigation (Mabahith), a branch of the Saudi Ministry of the Interior. По прибытии в международный аэропорт Короля Фахда в Даммаме рейсом из Тегерана он был арестован сотрудниками Главного следственного управления (Мабарахит), входящего в структуру министерства внутренних дел Саудовской Аравии.
The Chief of Staff of the Zairian Armed Forces, General Eluki, said in November 1995 that the Nianga, Tembo and Nande were right to expel the Banyarwanda. Начальник главного штаба ЗВС генерал Елуки в ноябре 1995 года заявил, что ньянга, тембо и нанде действуют в правильном направлении, изгоняя племена баньярванда.
International Conference "Aviation and Astronautics - Stages of Development and Perspectives", dedicated to the 90th Birth Anniversary of G. Lozino-Lozinsky, the "Molniya" Association General Designer. Международная конференция «Авиация и астронавтика - стадии разработки и перспективы», посвященная 90-й годовщине со дня рождения Г. Лозино-Лозинского, главного конструктора объединения «Молния».