| Assumed responsibility for General Counsel's office after Board of Directors replaced former senior management. | Заняла должность главного юрисконсульта после того, как Совет директоров заменил прежнее руководство корпорации. |
| The Monitoring Group travelled to India in May 2014 to meet officials of the Directorate General of Shipping in Mumbai. | В мае 2014 года Группа контроля совершила поездку в Индию для встречи с должностными лицами Главного управления судоходства в Мумбае. |
| It is the General Counsel's opinion that UNOPS might recover a total amount of $0.6 million. | По мнению Главного юрисконсульта, ЮНОПС может взыскать общую сумму в размере 0,6 млн. долл. США. |
| She served as the General Rapporteur of the Fourth International Conference of Roma Women in Helsinki on 16 and 17 September 2013. | Она участвовала в качестве главного докладчика на четвертой Международной конференции женщин-рома, проходившей в Хельсинки 16 и 17 сентября 2013 года. |
| The Law sets the basis for the establishment of the Directorate General for Migration Management under the MoI. | Закон закладывает основы для создания Главного управления по вопросам миграции под эгидой Министерства внутренних дел. |
| A Strategic Committee is tasked to support the activities of the General Anti-corruption Directorate. | Задача по оказанию поддержки деятельности Главного управления по борьбе с коррупцией возложена на Комитет по вопросам стратегии. |
| In Kathmandu the Special Rapporteur brought these concerns to the notice of the Home Secretary and the Inspector General of the Police. | В Катманду Специальный докладчик довела соответствующие обеспокоенности до сведения министра внутренних дел и главного инспектора полиции. |
| In that regard, the role of the General Assembly - as the principal norm-making organ of the United Nations - cannot be overestimated. | В этом плане невозможно переоценить роль Генеральной Ассамблеи как главного нормотворческого органа Организации Объединенных Наций. |
| Mexico devotes special attention to strengthening the General Assembly as the universal body par excellence and the main forum for the adoption of international standards. | Мексика уделяет особое внимание укреплению Генеральной Ассамблеи как важнейшего универсального органа и главного форума для установления международных стандартов. |
| The General Assembly had previously approved the position of Chief Information Technology Officer in the Office of the Secretary-General. | Ранее Генеральная Ассамблея утвердила создание должности главного сотрудника по информационным технологиям в Канцелярии Генерального секретаря. |
| At this Commission will also participate a representative of the General Directorate for Employment. | В работе этой Комиссии также будет участвовать представитель Главного управления по вопросам занятости. |
| He was arrested on 6 October 2004 at 3 p.m. at his home by agents of the General Investigation Bureau. | Он был арестован 6 октября 2004 года в три часа дня у себя дома сотрудниками Главного следственного управления. |
| These figures were provided by the Planning, Documentation, Research and International Reports Service of the General Prison Department. | Источником этих данных является управление планирования, документации, исследований и подготовки международных докладов Главного управления пенитенциарных служб. |
| General Tax Directorate - Ministry of Finance - Annex 5. | Главного налогового управления при Министерстве финансов - Приложение 5. |
| There, working conditions were incomparably better than in the cramped quarters at the General Staff building. | Условия труда там были несравненно лучше, чем в тесноте в здании Главного штаба. |
| Opposition activists argued that Makhlouf enjoys greater influence over the president than the head of the General Security Directorate, Ali Mamlouk. | Активисты оппозиции утверждают, что Махлюф пользовался большим влиянием на президента, чем глава Главного управления безопасности, Али Мамлук. |
| In early 1941, he was assigned to the General Defense Command. | В начале 1941 года он вошёл в руководство Главного командования обороны. |
| 1953: Founding of the Brazilian General Command for Aerospace Technology (CTA). | 1953: Основание Главного управления аэрокосмической техники (CTA). |
| 1994-1995: deputy chairman of General Budget Department - chairman of regional budgets section. | 1994 - 1995: заместитель начальника Главного бюджетного управления - начальник отдела по вопросам территориальных бюджетов. |
| During 1980 and 1981, Browner worked as General Counsel for the Florida House of Representatives Committee on Government Operations. | В 1980 и 1981 годах Браунер занимала должность главного советника комитета по государственным операциям в Палате представителей Флориды. |
| I just got this letter from the Postmaster General. | Мне только что пришло письмо от Главного Почтальона. |
| Recent deliberations by the General Assembly on the creation of a Chief Information Technology Officer are a welcome step forward in this direction. | Правильным шагом в этом направлении было недавнее обсуждение в Генеральной Ассамблее вопроса о создании должности главного сотрудника по информационным технологиям. |
| She was assisted in this task by the Chief Military Observer, Major General Hussein Ahmed Eissa Ghobashi (Egypt). | В этой работе она опиралась на помощь Главного военного наблюдателя генерал-майора Хусейна Ахмеда Эйссы Гобаши (Египет). |
| Let us bring out the full potential of this central body, the General Assembly, and let us together build a strengthened United Nations. | Давайте использовать весь потенциал этого главного органа - Генеральной Ассамблеи, и давайте вместе строить более эффективную Организацию Объединенных Наций. |
| Presently we have the Deputy Inspector General of Police as a woman and a woman Commissioner in the immigration service. | В настоящее время женщинами являются заместитель Главного инспектора полиции и один из комиссаров иммиграционной службы. |