Английский - русский
Перевод слова Finance
Вариант перевода Финансы

Примеры в контексте "Finance - Финансы"

Примеры: Finance - Финансы
Local firms can obtain critical assets such as finance, technology, management skills and specialized knowledge by forming relationships with TNCs. Налаживая взаимоотношения с ТНК, местные фирмы могут получать такие важнейшие активы, как финансы, технология, управленческие навыки и специализированные знания.
The objective should be to ensure that finance serves development, not the greed of speculators. Главная задача должна заключаться в том, чтобы финансы служили целям развития, а не обогащению спекулянтов.
Concerning development programmes, women still face challenges especially in accessing services and resources such as finance, land and technology. Что касается программ развития, то женщины до сих пор сталкиваются с трудностями, особенно в получении доступа к таким услугам и ресурсам, как финансы, земля и техника.
But it is more than just the finance and banking system. Однако речь идет о большем, чем просто финансы или банковская система.
Female ministers are responsible for crucial areas, such as justice, defence, finance and economics. Женщины-министры отвечают за такие важнейшие вопросы, как юстиция, оборона, финансы и экономики.
The programme has been designed to strengthen participants' managerial and administrative support capacities in human resources, finance and budget, procurement, logistics and information technology. Программа предназначена для укрепления управленческого и административного потенциала в таких областях, как людские ресурсы, финансы и бюджет, закупки, логистика и информационные технологии.
Note: Other relevant high-impact opportunities can be found under "enabling action areas" - e.g., national policies, finance, capacity-building and business models. Примечание: С информацией о других важных обещающих высокую отдачу возможностях можно ознакомиться в разделе «Области стимулирующих действий» - например, национальная политика, финансы, укрепление потенциала и бизнес-модели.
As shown in figure 2, finance and programme account for the greatest number of audit recommendations considered high priority: finance has 13 high priority recommendations while programme has 9 high priority recommendations. Как видно из рисунка 2, на финансы и программы приходится наибольшее число рекомендаций ревизоров, которые были сочтены весьма важными: на финансы приходится 13 весьма важных рекомендаций, а на программы - 9 весьма важных рекомендаций.
Such vulnerabilities arise from various areas, including finance and investment, international trade, natural disasters, or from substantial changes in the nature of the economic system. Growing attention is therefore being placed on the processes and capacities for managing the interaction of trade and finance. Такая уязвимость определяется рядом областей, включая финансы и инвестиции, международную торговлю, стихийные бедствия и значительные изменения в характере экономической системыЗ. Поэтому все больше внимания уделяется процессам и возможностям регулирования взаимодействия торговли и финансов.
However, finance is normally allocated where preferential returns are expected, and there are many forest areas in many countries where very little or no national or international finance is present or available on that basis. Вместе с тем финансы обычно ассигнуются туда, где ожидаются льготные условия получения прибыли, и во многих странах существуют районы лесов, в которых на такой основе национальное или международное финансирование осуществляется в незначительных масштабах или отсутствует вообще.
The United Kingdom, like many countries, relies on cyberspace in many areas of critical national services, such as energy, finance and transport. Соединенное Королевство, как и многие другие страны, использует кибернетическое пространство во многих областях, имеющих критически важное значение для таких национальных служб, как энергетика, финансы и транспорт.
Recommendation (b): UNODC reviewed the administrative structure (including human resources and finance) and put changes in place. Рекомендация Ь): УНП ООН был проведен обзор административной структуры (включая людские ресурсы и финансы) и были внесены соответствующие изменения.
Such training and guidance will also, resources permitting, eventually include other important managerial areas beyond the management of staff, such as finance, budget and procurement. При наличии ресурсов такая учебная подготовка и инструктаж будут также в конечном итоге охватывать другие важные направления управленческой работы, не связанные с руководством работой персонала, такие как финансы, бюджет и закупки.
C. Alternative trade and finance for a solidarity economy С. Альтернативные финансы и торговля для солидарной экономики
In an increasingly interdependent world, the domestic policy space is itself subject to global forces and to rules governing international trade and finance. В условиях усиления взаимозависимости мира сам внутриполитический климат подвергается воздействию глобальных сил и зависит от правил, регулирующих международную торговлю и финансы.
They reflect the four perspectives of the UNOPS 'balanced scorecard': partners, business process, people and finance. В них отражены четыре ориентира сбалансированной системы учета результатов деятельности ЮНОПС: партнеры, деловые операции, кадры и финансы.
Their services are used in a wide range of areas, including information systems, human resources, finance, training or programmes and project management. Их услуги используются в самых различных областях, включая информационные системы, людские ресурсы, финансы, профессиональную подготовку или руководство программами и проектами.
Operators in the logistics industry face a complex market filled with many different practices and regulations, involving international law, economics, finance, trade and transport. Структуры, функционирующие в индустрии логистики, вынуждены работать в сложной обстановке, характеризующейся использованием множества различных методов и положений, включая международное право, финансы, торговлю и транспорт.
The development trajectory of industrialized and developing countries is thus increasingly reliant on these three dynamic influences of finance, investment and trade, and innovation. Таким образом, направления развития промышленно развитых и развивающихся стран все в большей степени зависят от таких трех динамичных факторов воздействия, как финансы, инвестиции и торговля и инновации.
E. Trade and finance in the context of global value chains Е. Торговля и финансы в контексте глобальных производственных систем
In addition, economic growth in emerging economies has provided opportunities for stronger development partnerships in the areas of trade, finance, technology transfer and capacity-building among developing countries. Кроме того, экономический рост в странах с формирующейся экономикой предоставляет возможности для укрепления партнерских отношений в области развития по таким направлениям, как торговля, финансы, передача технологий и создание потенциала в развивающихся странах.
C. Urban economy and municipal finance С. Городская экономика и муниципальные финансы
More operational transactions such as human resources, finance, procurement and information technology will move to global shared service centres to achieve greater operational efficiencies. В целях повышения эффективности оперативной деятельности единым глобальным центрам обслуживания будут переданы дополнительные оперативные функции, такие как управление людскими ресурсами, финансы, закупки и информационные технологии.
Human resources are the most common area of responsibility for women while finance is the most common area of responsibility for men. Людские ресурсы являются наиболее типичной областью ответственности для женщин, а финансы являются наиболее типичной областью ответственности для мужчин.
WFP also contributed to HLCM work in areas such as human resources, finance and budget and procurement. ВПП также внесла свой вклад в работу КВУУ в таких областях, как людские ресурсы, финансы и бюджет и закупочная деятельность.