Английский - русский
Перевод слова Finance
Вариант перевода Финансы

Примеры в контексте "Finance - Финансы"

Примеры: Finance - Финансы
In 1993, a number of requests for training were received on issues of international finance, banking and insurance. В 1993 году поступил ряд запросов на обучение по таким специальностям, как международные финансы, банковское дело и страхование.
C. Technology and finance. 63 - 79 18 С. Технологии и финансы 63 - 79 21
This crisis derives from structural lacunae and from the imbalance in interdependent areas such as those of commodities, trade, energy, currency and finance. Этот кризис является следствием структурных изъянов и дисбаланса во взаимозависимых областях, таких, как сырье, торговля, энергия, валюта и финансы.
United States Administration, management of America and finance 7 Соединенные Штаты Администрация, управление и финансы 7
A first step would be the creation of standard operating procedures for all areas of logistic support, including finance. Первым шагом в этом направлении могла бы явиться разработка стандартных оперативных процедур в отношении всех аспектов материально-технического обеспечения, включая финансы.
The second type consisted of reviews affecting more than one department (such as finance and personnel administration). They would take longer. Обзоры второй категории касаются направлений, затрагивающих не один департамент (финансы, управление кадрами и т.д.); их проведение потребует большего времени.
Managed staff assignments will also be introduced gradually for certain occupational groups, including human resources, budget, conference services, finance, procurement and support services management. Постепенно для определенных профессиональных групп, включая людские ресурсы, бюджет, конференционное обслуживание, финансы, закупки и управление вспомогательным обслуживанием, будет внедряться упорядоченная система назначений сотрудников.
Retirees have made important, cost-effective contributions in all disciplines of the administration occupational group: human resources management, budget, finance and procurement. Сотрудники, вышедшие в отставку, вносят важный и высокоэффективный с точки зрения расходов вклад в работу по всем направлениям деятельности административного профиля: управление людскими ресурсами, бюджет, финансы и закупки.
1984-1985: Consultant, International Monetary Fund; also taught postgraduate courses on international finance at the School of Business Administration, George Washington University. 1984-1985 годы: консультант, Международный валютный фонд, также преподавание курса "Международные финансы" в аспирантуре Школы управления торгово-промышленной деятельностью, Университет Джорджа Вашингтона.
Trade and finance are particularly important areas in which coherence and complementarity in the formulation of different policies are essential for global growth and development. Торговля и финансы представляют собой важные области, в которых крайне необходимы согласованность и взаимодополняемость в процессе разработки различных направлений политики в целях глобального роста и развития.
There are other areas, such as finance and technology transfer, where much needs to be done to close the gap between promise and performance. Существуют и другие области, например, финансы и передача технологии, где еще многое предстоит сделать для преодоления разрыва между словами и делами.
3.2 Money and banking, government finance, and balance of payments Денежное обращение и банковский сектор, государственные финансы и платежные балансы
We have noted with satisfaction the actions taken by the Secretary-General to establish due oversight and accountability in the areas of administration, personnel and finance of the University. Мы с удовлетворением отмечаем действия, предпринятые Генеральным секретарем для обеспечения необходимого надзора и отчетности в таких областях, как администрация, персонал и финансы Университета.
Trade, labour, capital transfers, prices, finance, enterprise statistics and welfare were pointed out as key areas for statistical investigation of integration. В качестве ключевых областей статистического исследования интеграции указываются торговля, рабочая сила, потоки капитала, цены, финансы, статистика предприятий и благосостояние.
The transport, storage, communications and finance sectors accounted for the 52 per cent increase in production between 1986 and 1992. 52% прироста производства, отмеченного за период 1986-1992 годов, приходятся на долю таких отраслей экономики, как транспорт, складское хозяйство, связь и финансы.
Industries where women workers abound include manufacturing, farming, construction, transport and communications, trade, finance, insurance, business, health care and education. Отрасли, в которых заняты женщины, включают обрабатывающую промышленность, сельское хозяйство, строительство, транспорт и связь, торговлю, финансы, коммерческую деятельность, здравоохранение и образование и т.д.
Issues relating to international cooperation on core economic issues, such as finance, technology and investment, are insufficiently covered, if at all. Почти не охвачены вопросы, связанные с международным сотрудничеством по таким ключевым экономическим областям, как финансы, технология и инвестиции.
However, since the private sector was weak in most developing countries, governments should provide assistance in the areas of finance, research and development, new technologies and physical infrastructure. Однако в связи с тем, что частный сектор в большинстве развивающихся стран является слабым, правительства должны обеспечивать помощь в таких областях, как финансы, исследования и разработки, новые технологии и физическая инфраструктура.
The reforms should primarily promote the core issues of development, particularly in the areas of trade, money, finance, indebtedness, technology and information. Эти реформы должны в первую очередь содействовать решению основных вопросов развития, в частности в таких областях, как торговля, денежные средства, финансы, задолженность, технологии и информация.
The Special Representative again highlighted the importance of cooperation between key elements inside the Government, which has improved such critical sectors as security, finance, agriculture and commerce. Специальный представитель вновь подчеркнул важность сотрудничества между ключевыми элементами внутри правительства, что улучшило положение в таких важных секторах, как безопасность, финансы, сельское хозяйство и торговля.
B. Domestic finance for sustainable development В. Внутренние финансы для устойчивого развития
Trade, aid, debt and finance; торговля, помощь, задолженность и финансы;
The work of this regional intergovernmental organization includes a wide range of issues and encompasses economics, finance, trade, transport, energy, the environment and cooperation for development. Деятельность этой региональной межправительственной организации включает широкий круг вопросов и охватывает экономику, финансы, торговлю, транспорт, энергетику, окружающую среду и сотрудничество в целях развития.
We are linked by finance, trade, migration, communications, environment, communicable diseases, crime, drugs and certainly by terror . Нас всех связывают финансы, торговля, миграция, средства коммуникаций, окружающая среда, инфекционные болезни, преступность, наркотики и, конечно же, страх перед терроризмом 14.
As salaries are increasing faster in the male-dominated sectors of the economy, such as industry, finance and banking, the wage gap is also widening. Поскольку в отраслях с преимущественно мужской рабочей силой, таких, как промышленность, финансы и банковское дело, зарплата возрастает быстрее, увеличивается также и разрыв в размерах заработной платы7.