Английский - русский
Перевод слова Finance
Вариант перевода Финансы

Примеры в контексте "Finance - Финансы"

Примеры: Finance - Финансы
As is well known, finance is the lifeblood of any economy. Как хорошо известно, финансы - это источник жизненной силы любой экономики.
Reforms had been undertaken in such areas as finance and banking, public expenditure, the fiscal regime and investment and trade facilitation. Были осуществлены реформы в таких областях, как финансы и банковское дело, государственные расходы, фискальный режим и инвестиции, а также стимулирование торговли.
There was a need for greater policy coherence to deal with issues related to trade and market access, debt and finance. Необходимо повысить согласованность в политике по таким направлениям, как торговля и доступ к рынкам, задолженность и финансы.
These agreements encompass a wide range of areas of cooperation, including trade, investment, finance and the movement of persons. Этими соглашениями охвачен широкий круг областей сотрудничества, в том числе торговля, капиталовложения, финансы и передвижение людей.
Active assistance was provided to regional sustainable development initiatives in such areas as renewable energy sources, water and finance. Активная помощь оказывалась в реализации региональных инициатив устойчивого развития в таких областях, как возобновляемые источники энергии, водоснабжение и финансы.
The international economic system had not always had an effective mechanism for ensuring that finance and trade contributed to development. Международная экономическая система по-прежнему не создала эффективного механизма, в соответствии с которым финансы и торговля способствовали бы развитию.
Clusters of direct relevance to UNCTAD include trade; macroeconomic analysis, finance and external debt; and science and technology for development. Блоки, имеющие непосредственное отношение к ЮНКТАД, включают торговлю; макроэкономический анализ, финансы и внешнюю задолженность; и науку и технику в целях развития.
The ERP system will fully integrate the four functional areas of project management, finance, procurement and HRM. Система ПОР обеспечит полную интеграцию таких четырех функциональных областей, как управление проектами, финансы, закупки и УЛР.
It was stressed that finance should be restored to its proper role of serving the needs of the real economy. Было подчеркнуто, что финансы должны заново обрести свою надлежащую роль на службе нуждам реальной экономики.
Implementation of a web-accessible HR-IT-System with state-of-the-art functionalities, integrated within a landscape covering finance, project management and procurement. Внедрение доступной через Интернет кадровой ИТ-системы с современными функциональными возможностями, интегрированными в рамках среды, охватывающей финансы, управление проектами и закупки.
These enterprises can and probably should lead investments, raise finance, and maintain and operate RET equipment. Эти предприятия могут и, возможно, должны возглавлять инвестирование, привлекать финансы, а также эксплуатировать оборудование ТВЭ.
Has published 20 books and over 120 articles on international trade and finance, development strategies and Latin American economies. Автор 20 книг и более 120 статей по таким темам, как международная торговля и финансы, стратегии развития и экономика латиноамериканских стран.
However, capacity shortfalls remained in the vital areas of administration, logistics, mobility, finance and community relations. Однако в таких жизненно важных областях, как административное управление, материально-техническое обеспечение, мобильность, финансы и отношения с населением, возможностей не хватает.
The capacity in these institutions will be used further to support national priorities and projects that leverage domestic finance. Потенциал этих учреждений будет использоваться в дальнейшем для поддержки национальных приоритетов и проектов, которые позволяют максимально использовать внутренние финансы.
International trade and finance, disarmament and security, environment and development are issues that cannot be considered separately from one another. Международная торговля и международные финансы, разоружение и безопасность, окружающая среда и развитие - все это вопросы, которые нельзя рассматривать в отрыве друг от друга.
Global trafficking networks are having a major impact on democracy and development, on business and finance and on human security. Глобальные сети, занимающиеся незаконным оборотом, оказывают серьезное влияние на демократию и развитие, коммерческую деятельность и финансы и безопасность людей.
Malaysia welcomed the transformation of South-South cooperation from essentially technical cooperation to a range of activities involving trade, finance and technology. Малайзия приветствует преобразование сотрудничества Юг-Юг из преимущественно технического сотрудничества в целую сферу деятельности, включающую торговлю, финансы и технологию.
The Convention is working in 12 standing committees covering different issues such as legislation, jurisdiction, citizenship, finance and education. Собрание работает в составе 12 постоянных комитетов, охватывающих различные вопросы, такие, как законодательство, юрисдикция, гражданство, финансы и образование.
Global finance should contribute to development, not undermine it. Глобальные финансы должны способствовать развитию, а не подрывать его.
In achieving greater policy coherence, dialogue with policy sectors such as environment, trade, economy and finance need to be strengthened. Для обеспечения большей согласованности стратегий необходимо активизировать диалог со структурами, курирующими стратегически важные секторы, такие как природоохранная деятельность, торговля, экономика и финансы.
This model could be further applied to streamline administrative backstopping activities in other substantive areas such as human resources, finance and procurement. Эту модель можно было бы и далее применять в целях рационализации административных вспомогательных функций в других основных областях деятельности, таких как людские ресурсы, финансы и закупочная деятельность.
Team members from various functional areas, including operations, finance, and human resources will report to the Project Manager. Члены группы из различных функциональных областей, включая операции, финансы и людские ресурсы, будут подотчетны руководителю проекта.
The RIF considered that improved governance, finance, as well as capacity, technology and education were all essential means of implementation. РФО отметил, что более эффективное руководство, финансы, а также потенциал, технология и образование - все эти элементы представляют собой важнейшие средства осуществления.
Separate ministries may be responsible for different levels of education and for related elements such as finance. Отдельные министерства могут нести ответственность за различные уровни образования и за такие связанные с этим элементы, как финансы.
However, the LDC Report has identified finance and knowledge as the two critical ingredients of the process of developing productive capacities. Вместе с тем в качестве двух решающих элементов процесса развития производственного потенциала в Докладе по НРС выделяются финансы и знания.