In this regard, finance should support the real economy in support of sustained, inclusive and equitable economic growth and sustainable development. |
В этой связи финансы должны поддерживать реальную экономику, обеспечивая поступательный, инклюзивный и справедливый экономический рост и устойчивое развитие. |
The first challenge is to reconnect finance with the real economy in support of inclusive and sustainable development. |
Первая проблема - как вновь соединить финансы с реальной экономикой в поддержку открытого для всех и устойчивого развития. |
This includes forging potential concrete partnerships on specific thematic areas, such as trade, finance and investment. |
Это включает формирование потенциальных конкретных партнерств по отдельным тематическим областям, таким как торговля, финансы и инвестиции. |
Computerization requires critical business functions to be transferred from human management to algorithms, an outcome many consider risky especially in areas like international finance. |
Логика компьютеризации требует, чтобы важнейшие бизнес-функции передавались из-под контроля человека под контроль алгоритмов, но подобный исход многими рассматривается как рискованный, особенно в таких областях, как международные финансы. |
It is responsible for monitoring in three areas: compliance, finance and performance. |
Она отвечает за контроль в следующих трех областях: соблюдение требований, финансы и результаты. |
Men predominantly report on issues, such as economics, finance, politics and national security. |
Мужчины, как правило, предоставляют информацию по таким темам, как экономика, финансы, политика и национальная безопасность. |
Ralph, finance is your area. |
Ральф, финансы - твоя вотчина. |
Business, finance, stuff like that. |
Бизнес, финансы, с этим связанное. |
I'm just very passionate about corporate finance. |
Меня чрезвычайно увлекают... корпоративные финансы. |
And like trade and finance, migration demands attention at the global level. |
Так же, как торговля и финансы, миграция требует внимания на глобальном уровне. |
The System Wide Coherence process should also address areas such as trade, finance and macro-economic policy. |
В процессе обеспечения слаженности действий в масштабах всей системы следует также уделять внимание таким областям, как торговля, финансы и макроэкономическая политика. |
Of the high priority recommendations, the issues are in the areas of finance and asset management. |
Высокоприоритетные рекомендации касаются проблем в таких областях, как финансы и управление активами. |
This includes bringing a more explicit gender-sensitive optic to its work to support trade, finance and globalization. |
Речь идет, в частности, о придании более ясной гендерной направленности работе ПРООН в таких областях, как торговля, финансы и глобализация. |
Ministerial responsibilities cover all areas of government business, including finance. |
В сферу компетенции министров входят все сферы государственной деятельности, включая финансы. |
Donors expressed interest in particular in the areas of education, health, agriculture, justice and finance. |
Доноры проявили интерес, в частности, к таким областям, как образование, здравоохранение, сельское хозяйство, правосудие и финансы. |
Design and implementation of MI systems have generally been driven by technical departments responsible for ICT and/or for finance. |
Разработка и внедрение систем УИ обычно осуществляются техническими департаментами, которые отвечают за ИКТ или финансы. |
IMIS supports all major administrative activities of the United Nations Secretariat, including budget execution, finance, human resources, payroll, procurement and travel. |
ИМИС обеспечивает поддержку всей основной административной деятельности Секретариата Организации Объединенных Наций, включая исполнение бюджета, финансы, людские ресурсы, расчеты по заработной плате, закупки и поездки. |
The core business activities of ART-CAPITAL Group are asset management, corporate finance, brokerage and custody services. |
Основными направлениями деятельности группы «АРТ-КАПИТАЛ» являются управление активами, корпоративные финансы, брокерские и депозитарные услуги. |
The ministry is responsible for state finance, including the state budget, taxation and economic policy in Norway. |
Министерство финансов Норвегии несет ответственность за государственные финансы, в том числе государственный бюджет, налоговую и экономическую политику в Норвегии. |
Another approach to project management is to consider the three constraints as finance, time and human resources. |
Иной подход к управлению проектами рассматривает следующие три ограниченности: финансы, время и человеческие ресурсы. |
He coordinated three areas: economy, finance and transport. |
Курировал три направления: экономика, финансы и транспорт. |
After graduating from Cooper City High School, Chung attended the University of South Florida where he studied finance. |
После окончания Соорёг City High School, Марк посещал Университет Южной Флориды, где изучал финансы. |
We have a team of professional and skilled translators and interpreters specializing in their field - law, medicine, finance, technology. |
Мы - команда профессиональных и опытных переводчиков, и каждый из нас является специалистом в конкретной области: юриспруденция, медицина, финансы, техника. |
Its six points symbolize transportation, labor, commerce, finance, populousness, and salubrity. |
Шесть лучей символизируют транспорт, рабочую силу, торговлю, финансы, население и крепкое здоровье. |
In general, administration refers to the broader management function, including the associated finance, personnel and MIS services. |
В общем, бизнес администрирование включает в себя широкие функции управления, в том числе связанные с этим финансы, персонал и службы MIS (Management information system). |