Encourages, in addition to the participation of ministers of environment in the sessions of the Commission on Sustainable Development, the participation of ministers responsible for development planning, finance and trade in the high-level meetings of the Commission; |
рекомендует в дополнение к участию министров по вопросам окружающей среды в сессиях Комиссии по устойчивому развитию обеспечить участие министров, отвечающих за планирование развития, финансы и торговлю, в работе заседаний высокого уровня Комиссии; |
(c) Appropriate staffing training programmes should be established and implemented to enhance capabilities of the staff in the various areas of administration, and in particular in the areas of finance, budget and personnel administration. |
с) следует разработать и внедрить надлежащие программы профессиональной подготовки сотрудников в целях расширения их потенциала в различных областях управления, и в особенности в таких областях, как финансы, бюджет и управление кадрами. |
Financial management, including budget, finance, treasury, audit liaison, asset management and housing fund, travel, policy development and financial training, new financial systems development and implementation; |
управление финансовой деятельностью, включая бюджет, финансы, наличность, аудиторские связи, управление активами и жилищным фондом, поездки, разработку политики и подготовку кадров в финансовой области, разработку и внедрение новых финансовых систем; |
(c) Trade and services: administration, marketing, finance, services (hospitality industry, health and nutrition, beauty and cosmetology, tourism and others), information technology and languages. |
с) Торговля и услуги: администрирование, маркетинг, финансы, услуги (гостиничный бизнес, здоровье и питание, красота и косметология, туризм и др.), информатика и иностранные языки. |
Continue their important work on financing for sustainable forest management and means of implementation within the United Nations Forum on Forests and develop concrete solutions on means of implementation (finance, knowledge, technology transfer) and further explore the possibility of a global forest fund |
Продолжать проводимую ими важную работу по финансированию неистощительного лесоводства и средств осуществления в рамках Форума Организации Объединенных Наций по лесам и разрабатывать конкретные варианты средств осуществления (финансы, знания, передача технологий) и вести дальнейшее изучение возможности создания глобального фонда по лесам |
Finance is another area of South-South cooperation that exhibits considerable dynamism. |
Финансы - это еще одна область сотрудничества Юг-Юг, для которой характерно активное развитие. |
Finance, transport and utilities were the main components in public enterprise GDP. |
Главными секторами, в которых действуют образующие ВВП государственные предприятия, являются финансы, транспорт и коммунальное обслуживание. |
Here I will detail what each part of the Finance section of our club. |
Здесь я буду подробно, что каждая часть раздела Финансы нашего клуба. |
Finance - Existing financial mechanisms need to be reformed and scaled up. |
Финансы - Существующие финансовые механизмы должны быть реформированы и укрупнены. |
The sixth pillar is entitled "Finance and partnerships". |
Шестой основной компонент называется «Финансы и партнерские отношения». |
Finance may not be the only constraint to the development of innovative activities. |
Но финансы могут и не быть единственным ограничением к развитию инновационной деятельности. |
Male students on the other hand, had a preference for Accounting and Finance, Marketing, Business Administration and Computing. |
С другой стороны, учащиеся мужского пола предпочитали бухгалтерию и финансы, маркетинг, менеджмент и компьютерные технологии. |
Finance & Credit Bank offers You collaboration with AVERS international system of instant money transfers in all regions of Ukraine. |
Банк "Финансы и Кредит" предлагает Вам сотрудничество с международной системой мгновенных денежных переводов "AVERS" во всех регионах Украины. |
Banks and Finance, Organizations, Industry and Agriculture, Trade... |
Банки и финансы, Организации, Промышленность и с/х, Торговля... |
1996 - Kazakh State Academy of Management, specialty "Finance and credit". |
1996 г. - Казахская Государственная академия управления, специальность «Финансы и кредит». |
2000 - obtained higher economic education at the International Business School, specialty "Finance". |
2000 - получил высшее экономическое образование в Международной школе бизнеса по специальности «Финансы». |
Apart from that, the Bank Finance and Credit provides new opportunities for its SME and retail customers. |
Кроме того, Банк «Финансы и Кредит» раскрывает новые возможности для своих клиентов сегмента малого бизнеса и физических лиц. |
"Personal Finance" has been placed on our server on April, 1st, 2007. |
"Персональные финансы" была размещена на нашем сервере 1 апреля 2007 года. |
Graduated from the Faculty of Finance and Credit of Odessa University of National Economy (1996). |
Образование: высшее - факультет «Финансы и кредит» Одесского университета народного хозяйства (1996). |
The branch had one department and two specialties (Finance and Credit, Accounting and Auditing). |
Филиал начал свою деятельность с одним факультетом, двумя специальностями (финансы и кредит, бухгалтерский учёт и аудит). |
First admission was in 2008 in the specialties of Finance, International Economic Relations and Management and Tourism Management. |
Впервые приём студентов был организован в 2008 году по трем специальностям - финансы, международные экономические отношения и управление. |
Finance and insurance Finance and insurance is the largest business sector of SDHS. |
Финансы и страхование Финансы и страхование - крупнейший деловой сектор корпорации SDHS. |
The Ministry of Finance acted quickly and on 23 November 2001 announced that it would audit and ring-fence the Registry. |
Министерство финансов срочно приняло необходимые меры и 23 ноября 2001 года объявило, что проведет аудит и поставит финансы регистра под контроль. |
He graduated from the All-Russian State Tax Academy of the Ministry of Finance of Russia with a major in Finance and Credit and Jurisprudence. |
Всероссийская государственная налоговая академия Министерства финансов России по специальностям «финансы и кредит» и «юриспруденция». |
In 1984 he graduated from the Ternopil Finance and Economics Institute (specialty - "Finance and Credit", qualification "Economist"). |
В 1984 году окончил Тернопольский финансово-экономический институт (специальность - «Финансы и кредит», квалификация «Экономист»). |