| Finance is available through many Caribbean banks including the Bank of Trinidad and Tobago. | Финансы доступны в многих карибских банках, включая Банк Тринидад и Тобаго. |
| He joined Danone in 1997 as head of Finance, Strategies and Information Systems. | В 1997 году возглавляет финансы, стратегию и информационные системы в Danone. |
| Finance shapes power, ideas, and influence. | Финансы формируют власть, идеи и влияние. |
| Finance has long been central to thriving market democracies, which is why its current problems need to be addressed. | Финансы долгое время занимали центральное место в процветании рыночных демократий, что объясняет, почему нынешние проблемы должны быть решены. |
| One of his daughters graduated from the University of Leeds in Mathematics and Finance. | Одна из дочерей также окончила Университет Лидса по специальности «математика и финансы». |
| Finance and Legal are backing my patents now. | Финансы и юридическая поддержка теперь у моих изобретений. |
| Finance represents the key constraint as upgrading will require substantial amounts of capital. | Финансы являются основным лимитирующим фактором, так как повышение качества требует значительного объема капитала. |
| Finance isn't really my field... | Нет, финансы не моя сфера. |
| Finance, export-led growth, investment and technology remain essential components of sustainability. | Финансы, ориентированный на экспорт рост, капиталовложения и технология остаются важнейшими элементами устойчивого развития. |
| Master's degree, International Finance, University of Maryland, College Park, Maryland. | Магистр наук (международные финансы), Университет Мэриленда, Колледж-Парк, штат Мэриленд. |
| Finance has been another channel of transmission. | Еще одним каналом распространения рецессии выступили финансы. |
| Finance is perhaps the most tangible indicator of the commitment of developed countries to the entire process of promoting sustainable development. | Финансы - это, возможно, самый осязаемый показатель приверженности развитых стран процессу обеспечения устойчивого развития в целом. |
| Finance is generally considered to be the major obstacle to the development and adaptation of green technologies. | Финансы, как правило, считаются основным препятствием для разработки и адаптации экологически чистых технологий. |
| Nuclear Safeguards and Electricity (Finance) Act 1978 | Закон о ядерных гарантиях и электроэнергии (финансы) 1978 года |
| One perspective (Finance) in 2012 | Один показатель (финансы) в 2012 году |
| Finance & Credit Bank development strategy implies constant progress and market share gain. This all implies increase of staff. | Стратегией развития Банка «Финансы и Кредит» предусмотрено постоянное развитие и увеличение доли рынка, что предусматривает увеличение штата сотрудников. |
| C. Finance, debt and development cooperation | С. Финансы, задолженность и сотрудничество в области развития |
| Finance is another area in which liberalization may not have its intended effects unless it is accompanied by complementary actions by the state. | Финансы - это еще одна область, в которой либерализация не может принести должного эффекта, если она не будет дополняться конкретными действиями государства. |
| Finance can also be raised indirect through services such as water provision, climatic regulation, tourism and scientific research. | Финансы можно получить косвенным способом через предоставление различных услуг, таких как обеспечение водой, климатическое регулирование, туризм и научные исследования. |
| Government accounting: IMF has circulated during 1999 draft chapters of the Manual on Government Finance Statistics to be reviewed by international organizations and national experts. | Государственные финансы: В 1999 году МВФ распространил проекты глав пособия по статистике государственных финансов для их рассмотрения международными организациями и национальными экспертами. |
| UNFPA Finance, procurement, human resources payroll | ЮНФПА Финансы, закупки, людские ресурсы, заработная плата |
| For the second module (Finance), benefits are more difficult to measure as the new system introduces additional functionality and forces changes in some business processes. | По второму модулю (финансы) выгоды определить труднее, поскольку новая система вводит дополнительные функциональные возможности и вынуждает произвести изменения в некоторых рабочих процессах. |
| He stated that the organizations had been keeping the Consultative Committee on Administrative Questions (Finance and Budget) informed of the progress made. | Он заявил, что организации постоянно информируют Консультативный комитет по административным вопросам (Финансы и бюджет) о достигнутом прогрессе. |
| Finance: necessary to secure the required financial commitment to development and implementation of the NIP and to take into account potential impacts on the economy. | Финансы: область, необходимая для обеспечения требуемой финансовой поддержки для развития и внедрения НПВ; с учетом потенциального влияния на экономику. |
| (c) Finance, technology and capacity-building to support implementation. | с) финансы, технологии и укрепление потенциала для оказания поддержки осуществлению. |