finance, credit and insurance |
финансы, кредит, страхование |
finance, credit and insurance |
финансы, кредитование, страхование |
Commerce, clerical education and finance |
Торговля, религиозное образование и финансы |
(b) Macroeconomics and finance; |
Ь) макроэкономика и финансы; |
Management, manufacturing, logistics, finance and marketing are all handled from Bayreuth. |
Менеджмент, логистика, финансы и маркетинг находятся в Байройте. |
Hard data shows you finance and benefit from a trafficking ring out of Yanbian. |
Данные показывают ваши финансы и прибыль от экспорта людей из Янбина. |
The role of finance in development and debt sustainability was more critical than ever. |
В решении вопросов развития и стабильности задолженности финансы играют более важную роль, чем когда бы то ни было. |
Modern finance has succeeded in creating a default dynamic of such stupefying complexity that it defies standard approaches to debt workouts. |
Современные финансы добились создания динамики дефолта такой ошеломляющей сложности, что она устанавливает стандартные подходы к выплате долга. |
Behavioral finance is really a combination of psychology and economics, trying to understand the money mistakes people make. |
Поведенческие финансы - это комбинация психологии и экономики, которая пытается разобраться в ошибках в обращении с деньгами, которые совершают люди. |
So we've got these challenges, and what Richard Thaler and I were always fascinated by - take behavioral finance, make it behavioral finance on steroids or behavioral finance 2.0 or behavioral finance in action - flip the challenges into solutions. |
У нас есть все эти сложности, и нам с Ричардом Талером всегда нравилось то, что можно взять поведенческие финансы и сделать из них поведенческие финансы на стероидах или поведенческие финансы 2.0 или поведенческие финансы в действии, и изменить сложности на решения. |
Principal officer with overall responsibility for administration, personnel and finance of the mission; assumes day-to-day management control of the mission. |
Главный сотрудник отвечает за административную деятельность, персонал и финансы миссии. |
The program, in a sense, is an example of behavioral finance on steroids - how we could really use behavioral finance. |
Эта программа, в каком-то смысле, яркий пример поведенческих финансов или то, как по-настоящему использовать поведенческие финансы. |
The G-20, however, has largely focused on re-regulating domestic finance, whereas cross-border finance has been left entirely off its agenda, as if it required no regulation -and indeed as if it were not part of global finance. |
Однако Большая двадцатка в основном сконцентрировалась на внутренних финансах, в то время как финансы, которые перемещались через границу, были полностью исключены из повестки дня, как будто они не нуждаются в регулировании - и как будто они не являются частью мировых финансов. |
It is, therefore, a potential, and, as yet, not quantified, source of finance for the acquisition of arms and related materiel (see section on finance). |
Поэтому золото является потенциальным (и пока не определенным количественно) источником финансирования для приобретения оружия и смежных материальных средств (см. раздел «Финансы»). |
So we've got these challenges, and what Richard Thaler and I were always fascinated by - take behavioral finance, make it behavioral finance on steroids or behavioral finance 2.0 or behavioral finance in action - flip the challenges into solutions. |
У нас есть все эти сложности, и нам с Ричардом Талером всегда нравилось то, что можно взять поведенческие финансы и сделать из них поведенческие финансы на стероидах или поведенческие финансы 2.0 или поведенческие финансы в действии, и изменить сложности на решения. |
Effective and fault-tolerant data communication systems are deployed to support operations in such areas as finance, education, health, taxation and treasury. |
Для поддержки деятельности в таких областях, как финансы, образование, здравоохранение, налоговые и казначейские службы необходимы эффективные и не чувствительные к сбоям системы обмена данными. |
They are also offered training in story telling, media training, network-building, personal development, finance, etc. |
С ними также проводятся занятия по таким темам, как ораторское мастерство, подготовка по вопросам работы со средствами массовой информации, создание сетей, развитие личности, финансы и т. п. |
Money: Stock market tickers and watchlists, personal finance, real estate, investments, currency converter, and more. |
Финансы: биржевые тикеры и заметки, личные финансы, недвижимость, инвестиции, конвертер валют и многое другое. |
The project of Publishing house "Commersant" is intended to those who are interested in business publications (marketing, management, the finance). |
Проект Издательского дома "Коммерсант" предназначен для интересующихся деловыми изданиями (маркетинг, менеджмент, финансы). |
They've got their claws into everything - politics, finance, real estate. |
Они внедрились везде- политика, финансы, частная собственность. |
The ministerial departments responsible for finance, security, defence and territorial administration are alerted and take appropriate steps within their respective spheres of competence. |
Были оповещены департаменты министерств, отвечающие за финансы, вопросы безопасности, обороны и территориального управления. |
Whatever your sphere of interests is (circuit engineering, software engineering or economics and finance), here you will be in the right place. |
Какой бы ни была сфера Ваших интересов - схемотехника, программирование, экономика или финансы, здесь Вы будете на своем месте. |
But, although banking and finance have taken center stage, the EU's constitutional problem refuses to go away. |
Но, несмотря на то, что на первый план вышли банки и финансы, конституционная проблема ЕС все еще довольно остра. |
So in other words, we know most of what we know about regret by the study of finance. |
К оставшимся сожалениям относятся: финансы, семейные неурядицы не связанные с воспитанием или отношения супругов, здоровье, друзья, духовность и общество. |
The remaining regrets pertain to these things: finance, family issues unrelated to romance or parenting, health, friends, spirituality and community. |
К оставшимся сожалениям относятся: финансы, семейные неурядицы не связанные с воспитанием или отношения супругов, здоровье, друзья, духовность и общество. |