Together with the school, the villagers built the first church which finally took shape in 1868 and is dedicated to the Holy Trinity. |
Вместе со школой, жители построили первую церковь, которая окончательно оформилась в 1868 году и посвящён Святой Троице. |
Its membership in the group was finally confirmed in 1996 by direct measurements of its distance based on observations of Cepheids. |
Окончательно её принадлежность к Местной группе была подтверждена в 1996 году прямыми измерениями расстояния на основе наблюдения цефеид. |
Six years later, she finally left him, taking the three boys with her. |
Шесть лет спустя она окончательно покинула мужа, забрав троих детей с собой. |
Northern Sudanese troops finally left Southern Sudan on 8 January 2008. |
8 января 2008 года войска Северного Судана окончательно покинули Южный Судан. |
In the last season the team won the second place and was finally disbanded in November 2016. |
По итогам сезона команда заняла второе место и была окончательно расформирована в ноябре 2016 года. |
Screaming Trees went on hiatus and finally broke up in 2000. |
Screaming Trees ушли в отпуск и окончательно распались в 2000. |
The title of the album was finally confirmed by MTV as Hard Candy. |
Название альбома Hard Candy было окончательно подтверждено каналом MTV. |
This wall was destroyed during the Mongol invasion of Rus and was finally excavated by archeologists in 1951. |
Эта стена была разрушена во время Монгольского нашествия и окончательно извлечена археологами в 1951 году. |
In May 1536, Reginald Pole finally and definitively broke with the king. |
В мае 1536 года Реджинальд Поул окончательно порвал с королём. |
During the period of classical ("silver") Latin, the phonetic, morphological and spelling norms were finally formed. |
В период послеклассической («серебряной») латыни окончательно складываются фонетическая, морфологическая и орфографическая нормы. |
In 1930, Ward finally gave his official resignation, and Forbes became Prime Minister. |
В 1930 Уорд окончательно покинул свой пост и Форбс стал премьер-министром. |
It was not until 1752 that the matter was finally closed at a peace conference. |
Только в 1752 году вопрос был окончательно закрыт на мирной конференции. |
Issues considered at the People's Congresses are finally formulated each year at the General People's Congress. |
Вопросы, рассматриваемые на народных конгрессах, окончательно формулируются каждый год на Всеобщем народном конгрессе. |
Only in 1945 he finally came back to life. |
Только в 1945 году он окончательно вернулся к жизни. |
On May 6, 2005 the long-awaited Hydrocarbons Law was finally approved by the Bolivian Congress. |
6 мая 2005 года долгожданный Закон об углеводородах был окончательно утвержден Боливийским конгрессом. |
On the last stage we sign the act of acceptance and finally settle accounts in accordance with the conditions of the agreement. |
На последнем этапе мы подписываем с Вами акт приема-сдачи работ и окончательно рассчитываемся в соответствии с условиями договора. |
Thus, Ukraine has finally brought its legislation to the international standards in the field of identification documents. |
Таким образом, Украина привела окончательно свое законодательство к мировым стандартам в области идентификационных документов. |
After a campaign in 1287-1288 he finally defeated the Frisians. |
После кампании 1287-1288 годов он окончательно победил фризов. |
However, sporadic resistance lasted until evening, when the area was finally cleared. |
Тем не менее, спорадическое сопротивление продолжалось до вечера, когда район был окончательно очищен. |
It was in 1844 that independence was finally achieved and the Dominican Republic was founded. |
В 1844 г. независимость окончательно достигнута и основывается Доминиканская Республика. |
The full boundaries of the country and the organization of its government was finally established in the Czechoslovak Constitution of 1920. |
Полные границы страны и организация её правительства были окончательно установлены Чехословацкой конституцией 1920 года. |
In the year 1805 the Princess finally broke up with her husband and went to Europe. |
В 1805 году княгиня окончательно порвала с мужем и уехала в Европу. |
Interests of the nobles and peasants finally diverge. |
Интересы дворян и крестьян окончательно расходятся. |
The years of conflict finally cemented Tohei's decision to break away from the Aikikai and teach his own 'ki' style of aikido. |
Годы конфликта окончательно укрепили решение Тохэя оторваться от Айкикай и преподавать свой собственный стиль «ки» айкидо. |
The rains finally ceased on September 10. |
Дожди окончательно прекратились только 10 сентября. |