Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Окончательно

Примеры в контексте "Finally - Окончательно"

Примеры: Finally - Окончательно
Readmission agreements with countries of origin to facilitate the swift return of asylum-seekers whose claims have been finally rejected in a full and fair procedure are likewise important. В деле содействия быстрому возвращению просителей убежища, просьбы которых были окончательно отклонены на основе всеобъемлющей и справедливой процедуры, важными являются также соглашения о реадмиссии со странами происхождения.
Today, the Governments of Belize and Guatemala have an opportunity finally to settle that dispute by juridical means, specifically through referral to the International Court of Justice. Сегодня правительствам Белиза и Гватемалы предоставляется возможность окончательно урегулировать этот спор с помощью юридических средств, в частности посредством передачи спора на рассмотрение Международного Суда.
Mr. LEHMANN, replying to question 1, said the claims of the Inuit population had not yet been finally resolved. Г-н ЛЕМАНН, отвечая на вопрос 1, говорит, что требования инуитов еще окончательно не удовлетворены.
Benefits The Neighbourhood Statistics project proposes a means of finally overcoming some of the major difficulties faced by those needing consistent, reliable and timely information about small areas. Благодаря осуществлению проекта, касающегося районной статистики, появится возможность окончательно преодолеть некоторые из основных трудностей, с которыми сталкиваются те, кто нуждается в согласованной, надежной и своевременной информации о малых районах.
The terms of reference and membership of this new body have not been finally agreed, nor was the commission formed by mid-October. Круг ведения и членский состав этого нового органа еще окончательно не согласованы, да и сама комиссия по состоянию на середину октября еще не сформирована.
1.12.3 When a vessel is finally immobilized or scrapped, the owner shall send the certificate of approval back to the competent authority which issued it. 1.12.3 Если судно окончательно поставлено на прикол или отправлено на слом, собственник возвращает свидетельство о допущении компетентному органу, выдавшему его.
The Commission was finally established in May 2000, and it is to be hoped that it will be able to begin its duties without unnecessary delay. Комиссия была окончательно сформирована в мае 2000 года, и выражается надежда, что она сможет безотлагательно приступить к выполнению своих функций.
On 12 March 1999 another presidential decree finally transferred the Department from the jurisdiction of the Ministry of Internal Affairs. 12 марта 1999 года указом президента Украины Департамент окончательно выведен из подчинения МВД Украины.
Therefore, we urge those States to start serious multilateral negotiations in order to enhance their political will to finally and completely eliminate their nuclear arsenals and stockpiles. Поэтому мы настоятельно призываем эти государства приступить к серьезным многосторонним переговорам, с тем чтобы укрепить их политическую волю, полностью и окончательно ликвидировать их ядерные арсеналы и запасы.
There, the Razali formula, with all its negative implications and consequences, can finally be put to rest once and for all. Именно в ней можно будет, наконец, окончательно "похоронить" формулу, предложенную Разали, со всеми ее негативными последствиями.
LONDON: By the end of the second week of December the European Union will finally have decided which countries will be asked to enter membership negotiations. ЛОНДОН: К концу второй недели декабря Европейский Союз должен окончательно решить, каким странам будет предложено начать переговоры о членстве в ЕС.
That Association would provide an appropriate institutional mechanism that would permit enhanced cooperation among Mediterranean countries and help us generate greater stability, allowing a security regime to be finally and firmly established in the Mediterranean. Эта Ассоциация должна была стать соответствующим организационным механизмом, который бы позволил укрепить сотрудничество между средиземноморскими странами и помочь нам добиться большей стабильности, окончательно и твердо установив в Средиземноморье режим безопасности.
We hope that the scientific and technical guidelines adopted provisionally by the Commission will finally be adopted at its session next year. Мы надеемся, что Научно-техническое руководство, принятое Комиссией в предварительном порядке, будет окончательно утверждено на ее сессии в следующем году.
Article 47 (1) entitles the buyer to fix an additional period of time within which the seller is requested finally to perform its obligations. Пункт 1 статьи 47 дает право покупателю установить дополнительный срок, в течение которого от продавца требуется окончательно исполнить его обязательства.
Of course, like all human endeavours, the plan presented by the Secretary-General, as revised finally on 26 February, is not perfect. Разумеется, как и все начинания людей, этот представленный Генеральным секретарем и окончательно пересмотренный 26 февраля план не является идеальным.
This was a bona fide attempt by Australia to give Jessica the opportunity to be reunited with her father and have the issue of custody finally determined. Это была честная попытка Австралии дать Джессике возможность воссоединиться с отцом и окончательно решить вопрос об опеке.
The 2001 peace and national reconciliation accords finally brought a peaceful end to the conflict that had devastated the country for 10 years. Соглашения о мире и национальном примирении (2001 года) окончательно закрепили мирное урегулирование конфликта, бушевавшего в стране в течение 10 лет.
Although legislation to criminalize domestic violence was enacted in 2009, it did not come into force until September 2010 when the Government finally passed the necessary regulations. Хотя законодательство об отнесении бытового насилия к числу уголовных преступлений было принято в 2009 году, оно вступило в силу лишь в сентябре 2010 года, когда правительство окончательно утвердило необходимые нормативные положения.
It is important to note that some of them have spent a number of years in third countries before finally arriving in the Republic of Korea. Важно отметить, что прежде чем окончательно прибыть в Республику Корея, некоторые из них проводят в третьих странах по нескольку лет.
By contrast, when Poland finally prohibited most abortions following decades of Government-funded abortion on demand, evidence suggests that the total number of abortions (legal and illegal) fell dramatically. И наоборот, когда в Польше окончательно запретили аборты по большинству показаний, причем после того как на протяжении десятилетий искусственное прерывание беременности производилось по требованию и бесплатно, общее количество абортов (легальных и нелегальных), согласно данным, резко сократилось.
To that end, he called on the international community to work together to finally rid the world of all nuclear weapons. В этой связи оратор призывает международное сообщество предпринять совместные усилия для того, чтобы окончательно избавить мир от всех видов ядерного оружия.
After a decade of impasse we also believe that the time is ripe for finally cutting the Gordian knot. Мы считаем, что после целого десятилетия застоя настало время окончательно решить эту проблему.
After their release they were required to present themselves twice a day at the AFI Branch in Harasta before they were finally detained on 18 March 2006. После освобождения им было предписано дважды в день являться в отделение ВВР в Харасте, а затем они были окончательно задержаны 18 марта 2006 года.
In some ways, I couldn't wait for her to get back, so I could finally destroy her. А с другой - не могла дождаться её возвращения, чтобы окончательно уничтожить.
In 1959, the state senate finally clued in to the fact they couldn't buy him off with just a $200 check. В 1959, в сенате штата окончательно смирились с обстоятельством... что не откупятся от него чеком на 200$.