I think he's finally lost it. |
Кажется, он окончательно потерял рассудок. |
And I'm concerned this is finally what's going to kill Charlie Skinner. |
Я боюсь, это то, что окончательно добьет Чарли Скиннера. |
He wanted to give his mother some closure by finally bringing home the body. |
Он хотел дать его матери некоторое завершение окончательно принеся домой тело. |
Maria and l finally got back together,... |
Мы с Марией окончательно вернулись друг к другу,... |
So, when someone finally jinxed Barney for the first time in years, we were pretty psyched. |
Когда кто-то окончательно джинксанул Барни впервые за многие годы, мы были слегка на взводе. |
It's time we finally deal with those witches. |
Настало время, окончательно разобраться с этими ведьмами. |
After that, he finally gave in to his love affair with the bottle. |
После этого он окончательно предался любовным утехам с бутылкой. |
And that's when Michael finally accepted that Rita wasn't coming. |
И именно тогда Майкл окончательно признал, что Рита не пришла. |
Find out what those Earth maggots are planning, so I can finally crush them. |
Узнай, что черви эти земные замышляют, тогда окончательно их раздавить сможем мы. |
He was a mad scientist who had finally lost the last of his widely scattered marbles. |
Он был безумным ученым, который окончательно съехал с катушек. |
You have the chance to finally break the cycle. |
У тебя есть шанс окончательно разрушить этот цикл. |
I'm hoping to finally tackle it by optimizing my work environment. |
Я надеюсь окончательно справиться с этим улучшением моей рабочей среды. |
The methodology finally adopted must increase market access for developing countries without any adverse effects on the non-reciprocal preferences they enjoyed under existing arrangements. |
Окончательно принятая методология должна расширить доступ на рынки для развивающихся стран, не оказывая какого бы то ни было отрицательного воздействия на преференции, предоставляемые им в одностороннем порядке в соответствии с существующими соглашениями. |
More significantly, a system that does not have authority to finally determine rights and appropriate remedies is inconsistent with the rule of law. |
Еще важнее то, что система, неправомочная окончательно определить права и надлежащие средства правовой защиты, несовместима с принципами законности. |
It is not clear whether the procedures proposed were finally and formally agreed. |
Неясно, были ли предложенные процедуры окончательно и официально согласованы. |
His appeal against this decision was finally rejected on 11 May 2001. |
Его апелляция против этого решения была окончательно отклонена 11 мая 2001 года. |
Like many other sovereign nations, we undertake a thorough study before finally committing ourselves to a treaty. |
Как и многие другие суверенные государства, прежде чем окончательно подтвердить свою приверженность какому-либо договору, мы занимаемся его тщательным изучением. |
So, following this beginner course will finally end. |
Итак, после этого новичка курса окончательно конца. |
After losing several battles, the Saxons finally defeated the British by treacherously attacking them once the two parties had convened for a meeting. |
После поражений в нескольких битвах, саксонцы окончательно разгромили британцев, предательски атаковав их, когда две стороны собрались для встречи. |
On 15 June, the French finally permitted Haddock Force to operate. |
15 июня французы окончательно разрешили действовать группе Хэддока. |
The first steps were taken in early 2009, and finally the development of upgrades was completed in late 2011. |
Первые шаги были сделаны в начале 2009 года, а окончательно освоение обновлений завершилось в конце 2011. |
Her parents moved from Thailand to the Philippines before finally settling down in Orange County, California. |
Её родители переехали из Таиланда на Филиппины, затем окончательно осели в округе Ориндж, штат Калифорния. |
Both houses of Parliament finally approved the bill on June 30, the last day of the Parliamentary session. |
Обе палаты парламента окончательно одобрили законопроект 30 июня, в последний день Парламентской сессии. |
The plan was finally approved in 1936 by the Polish government. |
План был окончательно одобрен в 1936 году польским правительством. |
After a fire in their printing house in 1566, the publishers finally decided to leave Moscow. |
После пожара в типографии, произошедшего в 1566 году, издатели окончательно решили покинуть Москву. |