| I think he's finally lost it. | Кажется, он окончательно потерял рассудок. |
| And I'm concerned this is finally what's going to kill Charlie Skinner. | Я боюсь, это то, что окончательно добьет Чарли Скиннера. |
| He wanted to give his mother some closure by finally bringing home the body. | Он хотел дать его матери некоторое завершение окончательно принеся домой тело. |
| Maria and l finally got back together,... | Мы с Марией окончательно вернулись друг к другу,... |
| So, when someone finally jinxed Barney for the first time in years, we were pretty psyched. | Когда кто-то окончательно джинксанул Барни впервые за многие годы, мы были слегка на взводе. |
| It's time we finally deal with those witches. | Настало время, окончательно разобраться с этими ведьмами. |
| After that, he finally gave in to his love affair with the bottle. | После этого он окончательно предался любовным утехам с бутылкой. |
| And that's when Michael finally accepted that Rita wasn't coming. | И именно тогда Майкл окончательно признал, что Рита не пришла. |
| Find out what those Earth maggots are planning, so I can finally crush them. | Узнай, что черви эти земные замышляют, тогда окончательно их раздавить сможем мы. |
| He was a mad scientist who had finally lost the last of his widely scattered marbles. | Он был безумным ученым, который окончательно съехал с катушек. |
| You have the chance to finally break the cycle. | У тебя есть шанс окончательно разрушить этот цикл. |
| I'm hoping to finally tackle it by optimizing my work environment. | Я надеюсь окончательно справиться с этим улучшением моей рабочей среды. |
| The methodology finally adopted must increase market access for developing countries without any adverse effects on the non-reciprocal preferences they enjoyed under existing arrangements. | Окончательно принятая методология должна расширить доступ на рынки для развивающихся стран, не оказывая какого бы то ни было отрицательного воздействия на преференции, предоставляемые им в одностороннем порядке в соответствии с существующими соглашениями. |
| More significantly, a system that does not have authority to finally determine rights and appropriate remedies is inconsistent with the rule of law. | Еще важнее то, что система, неправомочная окончательно определить права и надлежащие средства правовой защиты, несовместима с принципами законности. |
| It is not clear whether the procedures proposed were finally and formally agreed. | Неясно, были ли предложенные процедуры окончательно и официально согласованы. |
| His appeal against this decision was finally rejected on 11 May 2001. | Его апелляция против этого решения была окончательно отклонена 11 мая 2001 года. |
| Like many other sovereign nations, we undertake a thorough study before finally committing ourselves to a treaty. | Как и многие другие суверенные государства, прежде чем окончательно подтвердить свою приверженность какому-либо договору, мы занимаемся его тщательным изучением. |
| So, following this beginner course will finally end. | Итак, после этого новичка курса окончательно конца. |
| After losing several battles, the Saxons finally defeated the British by treacherously attacking them once the two parties had convened for a meeting. | После поражений в нескольких битвах, саксонцы окончательно разгромили британцев, предательски атаковав их, когда две стороны собрались для встречи. |
| On 15 June, the French finally permitted Haddock Force to operate. | 15 июня французы окончательно разрешили действовать группе Хэддока. |
| The first steps were taken in early 2009, and finally the development of upgrades was completed in late 2011. | Первые шаги были сделаны в начале 2009 года, а окончательно освоение обновлений завершилось в конце 2011. |
| Her parents moved from Thailand to the Philippines before finally settling down in Orange County, California. | Её родители переехали из Таиланда на Филиппины, затем окончательно осели в округе Ориндж, штат Калифорния. |
| Both houses of Parliament finally approved the bill on June 30, the last day of the Parliamentary session. | Обе палаты парламента окончательно одобрили законопроект 30 июня, в последний день Парламентской сессии. |
| The plan was finally approved in 1936 by the Polish government. | План был окончательно одобрен в 1936 году польским правительством. |
| After a fire in their printing house in 1566, the publishers finally decided to leave Moscow. | После пожара в типографии, произошедшего в 1566 году, издатели окончательно решили покинуть Москву. |