| It's a place where people like me get put when everyone's finally fed up with us. | Это место, где запирают людей вроде меня, когда мы всем окончательно надоедаем. |
| The survivors of this encounter sought refuge under the walls of Dahlen, where the Spanish infantry finally defeated them. | Уцелевшие в сражении повстанцы искали убежища под стенами Далена, где испанская пехота окончательно разгромила их. |
| They are, firmly and finally. | Да, окончательно и бесповоротно. |
| Isasi tried to keep the struggle up until he was finally defeated in 1660, finally having to escape Tower Isle and flee to Cuba by canoe with his remaining supporters. | Исаси попытался продолжить борьбу, пока не был, наконец, окончательно разбит в 1660 году и бежал на Кубу в каноэ с оставшимися сторонниками. |
| In 1227 Władysław III Spindleshanks finally decided to attack his nephew directly. | В 1227 году Владислав III Тонконогий решил окончательно расправится с племянником. |
| It was after the end of June that SS-Gruppenführer Heinrich Müller, head of the Gestapo, finally gave Blobel his orders. | В конце июня группенфюрер СС Генрих Мюллер, глава гестапо, окончательно отдал Блобелю этот приказ. |
| Brandenburg finally gave up its claim of suzerainty with the Treaty of Grimnitz in 1529. | Окончательно Бранденбург отказался от сюзеренитета после заключения в 1529 году Гримницкого договора. |
| Phips implemented currency reforms advocated by Hutchinson to finally settle the province's longstanding problems with inflationary paper currencies. | Фипс реализовал валютные реформы, рекомендованные Хатчинсоном, чтобы окончательно урегулировать давние проблемы провинции с инфляцией. |
| Even if you ever do manage to finally defeat Akuma, it somehow doesn't feel earned. | Даже если вам когда-либо удаётся окончательно победить Акуму, эта победа кажется незаслуженной. |
| In October 2003 the girls finally disbanded. | Но в октябре 2003 года пара всё же окончательно рассталась. |
| The Dervish movement was finally defeated by the British in 1920. | После четверти века противостояния британцам дервиши были окончательно разгромлены в 1920 году. |
| It will continue to have our support until the issue has been finally settled. | Оно будет и далее пользоваться нашей поддержкой до тех пор, пока этот вопрос не будет окончательно решен. |
| If peace continued, they planned to finally move home in January. | Эти люди сказали, что, если сохранится мир, они планируют окончательно вернуться домой в январе. |
| Further negotiations will be needed before the structure of reducing emissions from deforestation and forest degradation finally takes form. | Прежде чем структура вышеупомянутой концепции окончательно оформится, потребуется провести новый раунд переговоров. |
| They gradually met opposition from Tibetan lamas who finally expelled them from Tibet in 1745. | Постепенно они все больше входили в конфронтацию с тибетскими ламами, пока не были окончательно изгнаны из страны в 1745 году. |
| Rebuen Mukasa and his friends then were finally convinced in setting up this religion in Africa. | Тогда Ребейн Мукаса и его друзья окончательно укрепились в том, что хотят, чтобы в Африке появилась эта вера. |
| Hubaekje thus finally fell in 936, one year after King Gyeongsun had surrendered Silla to Wanggeon. | Таким образом в 936 году Хупэкче окончательно пало, всего через год после того, как ван Кёнсун сдал Ван Гону Силла. |
| The process is so lengthy that interested partners have been discouraged; some projects were no longer relevant when finally approved. | Этот процесс настолько длителен, что заинтересованные партнеры потеряли к нему интерес; к моменту, когда некоторые проекты окончательно утверждаются, они уже теряют свою актуальность. |
| Aaron was a Welshman who lived in solitude near Lamballe and Pleumeur-Gautier, before finally settling in Aleth. | Аарон был валлийцем, который жил в одиночестве неподалёку от Ламбалль (Lamballe) и Племюр-Готье (Pleumeur-Gautier) прежде чем окончательно поселиться в Алете. |
| The monastery was plundered in 1611 by Sweden during the Time of Troubles and never recovered, finally being abolished in 1764. | В 1611 монастырь подвергся нападению шведов, в 1764 упразднён окончательно. |
| But logic... the reality of the seeable and the touchable... that's what convinces me finally. | Но логика, реальность видимого и осязаемого - вот, что может убедить меня окончательно. |
| Soon the dunes will finally «digest» the old road and get down to the new one. | Скоро дюны окончательно «переварят» старую дорогу и всерьёз займутся новой. |
| A few years passed and I have finally quitted practicing medicine in order to start out the breeding of irises. | Прошло несколько лет и я окончательно променял свою врачебную практику на селекционную работу с ирисами. |
| Third album is just finally mastered but «NATURAL SPIRIT» already makes stuff for the forth one. | Не смотря на то, что третий альбом был только недавно окончательно и полностью сведен, «NATURAL SPIRIT» уже готовит материал к четвертому альбому. |
| The castle was finally sold to the Oultons in 1933. | Замок был наконец окончательно выкуплен Олтоном в собственность в 1933 году. |