| One of her daughters, Catherine, in 1243 was married to King Eric XI, thus finally uniting the two Swedish dynasties. | Одна из её дочерей, Катарина, в 1243 году вышла замуж за короля Эрика XI и таким образом, окончательно объединила две шведские династии. |
| and then it finally sinks in after hundreds of phone calls and letters... | Это окончательно стало понятно после сотен телефонных звонков и писем... |
| Within three days of the case were fighting for Riga, but July 1, 1941 finally left the city. | В течение трёх дней части корпуса вели бои за Ригу, однако 1 июля 1941 года окончательно оставили город. |
| Once the presidential nomination was finally settled, Harding and the party bosses asked Johnson to join the ticket as a progressive balance to Harding. | Как только президентское выдвижение было окончательно урегулировано, Гардинг и партийные боссы попросили Джонсона присоединиться к билету в качестве прогрессивного баланса Гардингу. |
| Her one-woman show "Simply Shapiro" ran from 1999 to the end of 2002, when she finally bade farewell to show business. | После завершения её моноспектакля «Simply Shapiro», который выходил с 1999 до конца 2002, Хелен окончательно решила попрощаться с шоу-бизнесом. |
| Mary I restored the Sarum rite in 1553 and promulgated it throughout England, but it was finally abolished by Elizabeth I in 1559. | Мария Кровавая восстановила Сарумский обряд в 1553 году и старалась распространить его по всей Англии, но он окончательно был отменен при Елизавете I в 1559 году. |
| After a series of closely fought battles, the Sikh army was finally defeated in the Battle of Gujrat, sixty miles north of Lahore. | После ряда сражений армия сикхов была окончательно разгромлена в битве при Гуджарате, в шестидесяти милях к северу от Лахора. |
| After the February Revolution the eagle (a symbol of autocracy) and sphere were removed and in 1931 the monument itself was finally dismantled. | После Февральской революции с памятника убрали орла (символ самодержавия) и небесную сферу, а в 1931 году его окончательно разобрали. |
| "Now Galileo is finally more than only an idea", according to Willenbrock which deals for four years with the technology. | "Теперь Галилео - это окончательно больше чем только идея", по словам Willenbrock, который занимается уже 4 года технологией. |
| What made you finally quit, Barry? | Что окончательно заставило Вас уволиться, Бэрри? |
| Exactly That is to say, to finally deserve the name | (... иначе говоря, чтобы окончательно заслужить) |
| Shortly afterwards, in 1284, Pisa was finally defeated in the Battle of Meloria by the Genoese Navy. | Вскоре после этого, в 1284 году, Пиза была окончательно побеждена в битве при Мелории. |
| After a romantic separation in 1891, she finally slipped into alcoholism, and was sent in 1891 to a psychiatric hospital in Dresden. | После разрыва отношений с Терезой в 1891 году, она окончательно увязла в алкоголизме и была помещена в психиатрическую лечебницу в Дрездене. |
| The City of Nepean was finally amalgamated with 10 other municipalities into the City of Ottawa in 2001. | Наконец, в 2001 г. Непин был окончательно присоединён к Оттаве вместе с 10 другими муниципалитетами. |
| The English suffered a humiliating defeat, and were forced to sign the Treaty of Edinburgh-Northampton, by which Scotland's independence was finally acknowledged. | Англичане потерпели позорное поражение и были вынуждены подписать Нортгемптонский договор в 1328 году, по которому окончательно признали независимость Шотландии. |
| One day soon, they will find the place where the Sun's last physical trace finally runs out. | Наступит день, когда они установят, где его следы окончательно исчезнут. |
| Alfa procrastinated until August and missed the first 25 events, and only after much wrangling was the P3 finally handed over to Scuderia Ferrari. | Alfa уклонялась до Августа, пропустив первые 25 гоночных события, и только после долгих споров модель P3 была окончательно передана в руки Scuderia Ferrari. |
| Half of the working day We have finally made happy. | половина рабочего дня нас бы окончательно осчастливила. |
| Then a succeeding period of global warming reversed the climatic trend; the remaining rainforests, unable to survive the rapidly changing conditions, were finally wiped out. | Затем климатические тенденции изменились, последовал период глобального потепления; остатки карбоновых тропических лесов не выдержали быстрых перемен и окончательно исчезли. |
| Later in the First Age, Hithlum was continually under attack by Morgoth, finally being lost after the Nírnaeth Arnoediad. | Позже в течение Первой Эпохи Хитлум подвергался постоянным атакам Моргота и был окончательно завоеван им после Нирнаэт Арноэдиад. |
| No, my father finally made it out to the suburbs, | Нет, отец окончательно перебрался в пригород, |
| It seems to me it's finally clear that you both have radically different ideas of what a relationship fundamentally is. | Мне кажется, теперь окончательно ясно, что у вас обоих радикально противоположные взгляды на то, на чем основаны ваши отношения. |
| And you and I can be sure that someone will always be here to let us in when things finally go sideways. | И мы с вами можем быть уверены, что всегда найдётся тот, кто нас впустит, когда всё окончательно пойдёт наперекосяк. |
| A long time ago, when he finally gave up... he told me to burn it. | Уже давно, когда он окончательно сдался... он велел мне сжечь её. |
| Well, if you ask me, I think it all just finally hit her. | Но, если вы меня спросите, то я думаю, что это её окончательно добило. |