Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Окончательно

Примеры в контексте "Finally - Окончательно"

Примеры: Finally - Окончательно
Let us not forget the great Richard Dawkins who finally freed the world of religion long ago. Давай не будем забывать великого Ричарда Доукинса, который давным-давно окончательно очистил мир от религии
However, as pointed out in the proposed programme budget, actual requirements will be affected by the detailed programme of work as finally adopted by the Committee. Однако, как указывается в предлагаемом бюджете по программам, фактические потребности будут определены с учетом подробной программы работы, окончательно утвержденной Комитетом.
They recognized that, notwithstanding the achievements so far, all the conditionalities surrounding the future of the Caribbean banana market had not been finally settled. Они признали, что, несмотря на достигнутые на сегодняшний день успехи, все вопросы, связанные с будущим рынка бананов в карибском регионе, не были окончательно урегулированы.
The overall process of verification and destruction of FMLN weapons and equipment mandated by the Peace Accords, which was finally completed on 18 August 1993, includes two distinct phases. З. Весь процесс проверки и уничтожения принадлежащего ФНООФМ оружия и снаряжения, который проводился в соответствии с Мирными соглашениями и был окончательно завершен 18 августа 1993 года, состоит из двух разных этапов.
The draft resolution seeks to resolve finally the question of the outstanding contributions which have accumulated as a result of the unique history of the apartheid era. Проект резолюции призван окончательно урегулировать вопрос, касающийся невыплаченных взносов, накопившихся вследствие уникального исторического периода - эры апартеида.
The path that is finally adopted should aim at enhancing, rather than diminishing, the existing possibilities of rotation amongst the broadest possible number of Members. Окончательно выбранный путь должен вести не к сокращению, а к расширению существующих возможностей ротации самого широкого числа государств-членов.
Different views were held as to whether the finally agreed upon list of defences in the Statute should be exhaustive or enumerative. Были высказаны различные мнения относительно того, должен ли окончательно согласованный перечень средств защиты в Уставе носить исчерпывающий или ориентировочный характер.
The TAC recommended by scientists, that finally agreed to after political decision-making and the actual catches taken, have tended to increase in sequence. Рекомендованные учеными ОДУ, которые были окончательно согласованы после принятия политического решения, и фактический объем выловов имеют тенденцию к последовательному увеличению.
Fifty years ago, when the United Nations system was created, the world hoped that the spectre of war was finally being laid to rest. Пятьдесят лет назад, когда создавалась система Организации Объединенных Наций, весь мир надеялся на то, что спектр войны будет окончательно похоронен.
The question of Angola must be peacefully and finally resolved in the spirit of the Lusaka negotiations, under the aegis of the United Nations. Вопрос об Анголе необходимо решить мирным путем и окончательно в духе Лусакских переговоров, прошедших под эгидой Организации Объединенных Наций.
At long last they have rid themselves of the shackles of that abominable crime and have finally removed the greatest blemish from the continent of Africa. Наконец, он избавился от оков этого ужасающего преступления и окончательно ликвидировал самое заметное "пятно" на африканском континенте.
This is that moment where I finally become cool, right? Это тот момент, когда я окончательно стану крутым, да?
So, Frink is finally going to announce which woman he's chosen to be with at the Springfield Planetarium. Сегодня в планетарии Фринк объявит, с кем он наконец-то окончательно решил встречаться.
The output of one project, "Geothermal aspects of pollutants", was stated to have been finally prepared but not yet published. Было заявлено, что по одному из этих проектов, а именно по проекту "Геотермальные аспекты загрязнителей", материалы окончательно доработаны, хотя еще не опубликованы.
However this regulation is practically not enforced as far as the residence permit is concerned, since this question has still not been finally regulated. Однако эта норма практически не действует в отношении прописки, так как этот вопрос все еще окончательно не урегулирован.
No person may be prosecuted for an offence in respect of which the person has already been finally convicted or acquitted. Никто не может быть подвергнут преследованию в судебном порядке за совершение преступления, за которое он уже был окончательно осужден или оправдан.
The Organization was justifiably proud of those successes and sought to continue them so that the peoples of the world could finally free themselves from colonialism. Организация по праву гордится этими успехами и стремится их развивать, с тем чтобы народы мира окончательно избавились от колониализма.
A skeleton staff was maintained after that date to manage the initial liquidation phase. The offices in Cambodia were finally shut down on 25 May 1994. С этого момента в ЮНТАК оставался лишь тот персонал, который был необходим для осуществления начального этапа ликвидации. 25 мая 1994 года в Камбодже окончательно прекратили свою работу все подразделения ЮНТАК.
Substantial quantities of communications equipment have already been transferred from UNTAC holdings and more will follow once the Cambodia mission is finally liquidated. ЮНТАК уже передал значительное количество аппаратуры связи и передаст еще больше, после того как будет окончательно завершена миссия в Камбодже.
End-of-life vehicle: A road vehicle which is finally and permanently removed from the vehicle fleet and is destined for scrapping. Изъятые из эксплуатации автотранспортные средства: Автотранспортное средство, которое окончательно исключено из реестра транспортных средств и предназначено для превращения в металлолом.
The matter would be finally resolved in the new Code of Criminal Procedure to be submitted to the State Duma in the near future. В любом случае этот вопрос будет окончательно решен в новом Уголовно-процессуальном кодексе, который должен быть в ближайшее время представлен на рассмотрение Государственной Думы.
Discrimination against ethnic Serbs by Croatian officials must cease; reconstruction efforts in the Region must continue; and legislation regarding the reintegration of the local judiciary must finally be implemented. Необходимо положить конец дискриминации этнических сербов хорватскими должностными лицами, продолжить усилия по восстановлению Района и окончательно ввести в действие законодательство, касающееся реинтеграции местной судебной системы.
It is expected that a forthcoming reform of the Penal Code, which has already been proposed, will finally eliminate all other inequalities and types of discrimination. Ожидается, что предложенная реформа Уголовного кодекса позволит окончательно ликвидировать все другие формы неравенства и дискриминации.
The right to determine finally the indicia and definition for "indigenous peoples". права окончательно утверждать отличительные признаки и определение "коренных народов".
By virtue of OPM Circular 103/80 of 31 December 1980, the marriage bar was finally removed. "Брачный ценз" был окончательно отменен на основании циркуляра КПМ 103/80 от 31 декабря 1980 года.