Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Окончательно

Примеры в контексте "Finally - Окончательно"

Примеры: Finally - Окончательно
The project has been further developed and updated in 2010 and finally approved to be executed by the UNECE in cooperation with UNDESA and UNESCAP. Проект был доработан и обновлен в 2010 году и окончательно утвержден к исполнению силами ЕЭК ООН в сотрудничестве с ДЭСВООН и ЭСКАТО ООН.
Pursuant to a decision of the Constitutional Court, the criminal proceedings had continued from May 2007 until December 2007 and had finally been closed in February 2008. На основании решения Конституционного суда уголовное расследование было продолжено с мая 2007 года до декабря 2007 года и было окончательно закрыто в феврале 2008 года.
As described above, the appeal process has only just begun to function and Namibia is therefore only likely to be faced with the issue of return of finally rejected asylum-seekers in 2007. Как указано выше, процесс обжалования начался в стране совсем недавно, и Намибия, вероятно, столкнется с вопросом о возвращении лиц, ходатайства которых были окончательно отклонены в 2007 году.
Close attention must also be given to the future development of the Education Cluster, its collaborations and influence so as to ensure that the distinction is finally ended. Пристальное внимание следует уделять также будущей эволюции Группы по вопросам образования, ее взаимодействию и влиянию, с тем чтобы окончательно отказаться от проведения различий.
In Sweden for instance, the strategy is that Hg should not be recycled but should be finally disposed of in a safe and environmentally sound way. В Швеции, например, суть применяемой стратегии состоит в том, что ртуть должна не рециркулироваться, а окончательно удаляться безопасным и экологически рациональным способом.
The Department of Field Support commented that the heavy support package was finally approved by a letter from the President of the Security Council only on 17 April 2007. Департамент полевой поддержки сообщил, что только 17 апреля 2007 года тяжелый пакет мер поддержки был окончательно одобрен в письме Председателя Совета Безопасности.
Although, the heavy support package had been anticipated for some time, it was only finally approved by a letter from the President of the Security Council on 17 April 2007. Хотя разговоры о таком пакете шли давно, он был окончательно утвержден в письме Председателя Совета Безопасности от 17 апреля 2007 года.
Let me just use this opportunity to encourage all States that have not yet done so to accede to the Anti-Personnel Mine Ban Convention. It is time for the international community not only to review its stance on nuclear weapons but also to finally eradicate this terrible weapon. Позвольте мне просто, пользуясь случаем, призвать все государства, которые еще не сделали этого, присоединиться Конвенции о запрещении противопехотных мин. Международному сообществу уже пора не только разбирать свою позицию по ядерному оружию, но и окончательно искоренить это страшное оружие.
This option became reality with the last municipal elections held on 23 April 2006, which finally endorsed the powers and possibilities afforded to local actors to manage their own affairs. Эта направленность нашла материальное воплощение в ходе последних муниципальных выборов, состоявшихся 23 апреля 2006 года, которые окончательно закрепили за местными органами власти права и возможности управлять самим своими делами.
Well, I was hoping that my son would be here for this, but I am thrilled to tell you that Grayson Global has finally shaken off the vestiges of our financial crisis and risen from the ashes. Ну, я надеялся, что мой сын это скажет, но я в нетерпении сообщить вам о том, что Грейсон Глобал окончательно стряхнула с себя остатки наших финансовых кризисов и полностью восстала из пепла.
They were afraid that all of the terrible things that they'd done and had, no doubt, continued to do were finally to be dragged into the light. Они испугались, что все эти ужасные дела, которые они делали и, без сомнения, продолжают делать, будут окончательно вытащены на свет божий.
How many times did you think you could push him away before he finally broke? Как ты думаешь, сколько раз ты можешь оттолкнуть его, прежде чем он окончательно сломается?
And Mason writing you this whole time that I'm having a nervous breakdown and you figured I finally flipped out altogether. Мейсон писал тебе, что у меня нервный срыв и ты решила, что я окончательно спятил.
A new version of the law was approved by the authorities on 5 July. On 11 July, the law was finally adopted by the Kosovo Assembly. Новая редакция законопроекта была утверждена властями 5 июля. 11 июля закон был окончательно принят Ассамблеей Косово.
Implementing an aftercare programme for detainees who have been finally released, which consists in providing humanitarian and social services for such persons and communicating with and visiting their family and relatives. осуществление программы реабилитации заключенных, окончательно вышедших на свободу, включающей в себя предоставление таким лицам гуманитарных и социальных услуг, а также общение и посещение их семей и родственников.
The Verification and Monitoring Team that has been operating under the operational control of UNMIS since 24 March 2005 progressively scaled down its operations in southern Sudan and finally closed down its operations in the Malakal sector on 28 August. Группа по контролю и наблюдению, действующая под оперативным управлением МООНВС с 24 марта 2005 года, постепенно сворачивала свою деятельность в южном Судане и окончательно прекратила функционировать в секторе Малакал 28 августа.
In that context, we welcome the road map concluded between the CPA parties on 8 June to finally resolve the problem of Abyei, and we call upon the parties to implement the road map forthwith. В этом контексте мы приветствуем «дорожную карту», заключенную между сторонами ВМС 8 июня с целью окончательно решить проблемы Абъея, и мы призываем стороны незамедлительно приступить к осуществлению «дорожной карты».
That's what finally got you to commit, a secret passage? Так вот что заставило тебя принять окончательно решение, спрятанный проход?
The second thing, in addition to really finally understanding the relationship between vulnerability and courage, the second thing I learned is this: We have to talk about shame. Во-вторых, кроме того, что я наконец окончательно поняла, как уязвимость и мужество связаны между собой, во-вторых, я узнала вот что: важно говорить на тему стыда.
I would like to give account of the day that you finally... would yield your will to mine for good, so you would begin to wish only for... what I want from you. Я хочу дождаться того дня, когда, наконец, твоя воля окончательно подчинится моей, таким образом, что ты начнешь желать для себя только то, что я от тебя желаю.
Even though the District Court reversed its decision, the Registry was not corrected until January 1997, three months after Waldemar's appeal to the Circuit Court had been finally determined and denied by that Court. Даже после того, как районный суд отменил свое решение, исправление в реестр было внесено только в январе 1997 года, т.е. через три месяца после того, как апелляция Вальдемара в окружной суд была окончательно рассмотрена и отклонена этим судом.
The report was finally approved by the Cabinet Minister responsible for women and children Affairs, the National Machinery for the Advancement of women and children in Ghana. Доклад был окончательно одобрен министром, курирующим в кабинете проблемы женщин и детей и работу Национального механизма по улучшению положения женщин и детей в Гане.
The Poll Tax Heritage Trust: In 2002 the Prime Minister made a formal apology to New Zealand's Chinese Community and their descendants, who were forced to pay a poll tax under the Chinese Immigrants Act 1881 (the tax was finally abolished in 1944). В 2002 году премьер-министр принес официальные извинения представителям китайской общины в Новой Зеландии и их потомкам, которые в соответствии с Законом о китайских иммигрантах 1881 года были вынуждены платить избирательный налог (этот налог был окончательно отменен в 1944 году).
Our vision consists of the full satisfaction of the customers inland and from abroad by supplying them with new and high quality products, presenting them to the taste of the customers and finally turning into a world-wide known company which is looked for to. Наше зрение состоит полного соответствия клиентов средиземных и от зарубежом путем поставлять их с новыми и высокими качественными продучтами, представлять их к вкусу клиентов и окончательно поворачивать в всемирную знанную компанию которой смотрит для к.
In response to the appeal filed by the Prosecutor General, on May 6, 2008 the case was re-examined and the judges of the High Court of Cassation and Justice finally rejected the application for revision of the 1946 sentence. По жалобе генерального прокурора 6 мая 2008 года состоялось повторное рассмотрение дела, и судьи Высшей кассационной палаты окончательно отклонили прошение о пересмотре приговора 1946 года.