It is a treasure and a treat to welcome you all to my home and on my day, my favorite day of the year. |
О, какая большая радость принимать вас у себя дома в мой день, в мой любимый день года. |
You know, Malik, I never did tell you who my favorite Met player is, did I? |
Ты знаешь, Малик, а я ведь так и не сказал тебе, кто мой любимый игрок в "Метс"? |
My personal favorite is the one about how you toppled the head of the high school student council with a fabricated plagiarism scandal. |
ћой любимый про то, как вы свергли главу школьного ученического совета, раздув скандал на основе сфабрикованного плагиата. |
What are some of the favorite times you've had together recently? |
Какой момент самый любимый из тех, что произошли с вами недавно? |
Well, my 16-year-old niece is visiting us, and against my better judgment, we decided to take her to this - this little play because it starred her favorite actor in the world, The Manny. |
Ну, к нам в гости приехала моя 16-летняя племянница, и несмотря на все разногласия, мы решили отвести ее на эту... эту небольшую пьесу, потому что в ней играет ее самый любимый актер, Мэнни. |
So, here's his food, his favorite scarf, |
Так, вот его еда, его любимый шарф. |
A favorite candidate for blame is the Islamic Movement of Uzbekistan (IMU), a group that has been allied with the Taliban in the past and has been active across Central Asia, including in Afghanistan. |
Любимый кандидат в виновники - это исламское движение Узбекистана (ИДУ), группа, которая была в прошлом в союзе с «Талибаном» и принимает активное участие во всей Центральной Азии, в том числе в Афганистане. |
Honey, why, out of all the movies in the world, would Sister Act be my favorite? |
Милый, почему из всех фильмов на планете, "Сестричка, действуй" мой любимый? |
Riding over here in the trunk of a sedan isn't my favorite way to travel, but if it's in service of President Grant, |
Езда в багажнике седана - не самый мой любимый способ путешествий, но если дело касается Президента Гранта, |
I can't tell you her favorite Beatle, but I can tell you that she was living la Vida unhappy. |
Я не могу сказать, кто её любимый битл, Но я могу сказать, что у нее была несчастливая жизнь. |
My favorite example is a drill. Who here owns a drill, a home power drill? |
Мой любимый пример - перфоратор. У кого из присутствующих есть домашний перфоратор? |
You don't know my favorite color, so, "I don't know" |
Ты не знаешь, какой мой любимый цвет, поэтому "я не знаю" |
Every week, this show is an amazing train wreck, and you love doing it, and you're the best host, like, even better than my all-time favorite host, |
Каждую неделю твоя передача оказывается потрясающей катастрофой, и тебе нравится её создавать, и ты - лучший ведущий, даже лучше, чем мой самый любимый ведущий |
I mean, h-he decides what TV shows we watch, what food we eat, who my favorite hobbit is - |
То есть, о-он решает, какие сериалы мы смотрим, какую еду мы едим, кто мой любимый хоббит... |
Miss Minchin is trying to dissuade her sister Miss Amelia and her pupils from going there, but in the end even her favorite dog Mickey runs off to a celebration for Sarah, tired of the evil nature of Miss Minchin. |
Мисс Минчин пытается отговорить свою сестру мисс Амелию и воспитанниц идти туда, но в итоге даже её любимый пёс Микки убегает на торжество к Саре, устав от злобного характера мисс Минчин. |
I'd go to the bagel place, see a pretty girl in line reading my favorite novel, whistling the song that's been stuck in my head all week and I'd think, |
Когда я ходил в пекарню и замечал в очереди красивую девушку, которая читала мой любимый роман и насвистывала песенку, которую я уже неделю не мог выбросить из головы, я думал: |
Stimulus spending, the deficit hawks' favorite bogeyman, did not cause most of the increased deficits and debt, which are the result of "automatic stabilizers" - the tax cuts and spending increases that automatically accompany economic fluctuations. |
Бюджетное стимулирование, любимый монстр сторонников жесткого курса в отношении дефицита, не было, в основном, причиной увеличения дефицита и долга, которые были результатом действия "автоматических стабилизаторов" - снижения налогов и увеличения затрат, которые автоматически сопровождают экономические колебания. |
And I asked her the questions that grown-ups ask kids, like, "What is your favorite subject?" and, "What do you want to be when you grow up?" |
Я задавала ей вопросы, которые задают взрослые детям, типа: «Какой твой любимый предмет?» и «Кем ты хочешь быть, когда вырастешь?» |
It's my favorite scarf because it's a circle, so you never have to think about which end goes on the right or the left. |
Холли:это мой любимый шарф потому что он круглый, и не надо ломать голову над тем, какой конец направо, какой налево |
And then am I telling you my real favorite movie or just randomly picking the first movie that pops into my head? |
А потом я назову тебе свой любимый фильм, или случайно выбранный, первый попавшийся фильм, который пришёл мне в голову? |
My favorite movie is Love Don't Cost a Thing, with Nick Cannon, which is based on Can't Buy Me Love, which is based on Kramer vs. Kramer or something, which I think was Shakespeare. |
Мой любимый фильм - "Любовь ничего не стоит", с Ником Кэнноном, который основан на фильме "Любовь нельзя купить", основанном на "Крамер против Крамера" или чём-то типа того, который вроде написан Шекспиром. |
Hanneman's favorite album was Reign in Blood, and he enjoyed performing the songs "Raining Blood" and "Angel of Death." |
Любимый альбом Ханнемана - «Reign in Blood», и он наслаждался, исполняя песни «Raining Blood» и «Angel of Death». |
Matthew Gilbert of The Boston Globe said it was his favorite drama pilot of the season, giving it an A. Entertainment Weekly's Ken Tucker gave it an A-, stating "It's the fall season's most intriguing, tense puzzler." |
Мэттью Гилберт из The Boston Globe сказал, что это его любимый драматический пилот сезона, дав ему оценку A. Кен Такер из Entertainment Weekly дал эпизоду оценку A-, заявив: «Это самая интригующая, напряжённая головоломка осени.» |
I saw this dress. It's... it's purple. It's her favorite. |
Я увидела это платье, оно фиолетовое, ее любимый цвет! |
I'd love to, he's gorgeous, he's my favorite guy, but he's, you know... |
Я имею в виду, я бы хотела, он великолепен, он мой самый любимый мужчина, но он, ты знаешь? |