Английский - русский
Перевод слова Favorite
Вариант перевода Любишь

Примеры в контексте "Favorite - Любишь"

Примеры: Favorite - Любишь
I thought I'd drop by and bring your favorite. Я решила зайти к вам и захватила то, что ты любишь.
Your dad tells me art is your favorite subject. Твой папа сказал, что ты любишь рисовать.
Lilies and roses, your favorite. Лилии и розы, как ты любишь.
No, but it's your favorite. Нет, но здесь есть всё, что ты любишь.
I know your favorite dinner, Jakey. Я знаю, что ты любишь, Джеки.
So, we did a little detective work and found out that your favorite flavor was chocolate. Да? Так, мы провели небольшое расследование и узнали, что ты любишь шоколад.
You know, I had to ask your assistant what your favorite flowers were. Я вынужден спрашивать твоего секретаря, какие цветы ты любишь.
Your favorite in case you wanted to come over for dinner. Который ты любишь, в случае, если захочешь прийти на ужин.
Getting you a few of your favorite things. Доставал то, что ты любишь.
I didn't know they were your favorite though. Хотя я не знал, что ты это любишь.
Raspberry with powdered sugar - your favorite. Малина с сахарной пудрой - как ты любишь.
Earl, I brought you your favorite. Эрл, я тебе принесла то, что ты любишь.
I just thought I'd bring you roast beef on pumpernickel - your favorite. Я взял тебе сэндвичи с говядиной, - как ты любишь.
I know it's not your favorite, but I couldn't find anything else. Я знаю, это не то что ты любишь но ничего другого я не нашла.
Sasha, honey, what's your favorite meal? Саша, милая, что ты любишь есть?
Plog, when we get home I'll make dumplings for you with mashed turnips and lingonberries, which is your favorite. Плог, когда мы придем домой я сделаю для тебя клецки с тертой брюквой и брусникой, как ты любишь.
Hanna, is chocolate chip still your favorite? Ханна, ты все еще любишь шоколадные печенья?
I didn't know which was your favorite, so... Я не знал, что ты любишь, так что...
Sweetie, about the submarine... what's your favorite food to eat when you're disappointed? Солнышко, насчет подлодки... Что ты любишь есть, когда расстроен?
Dad, who's your least favorite member of this family? Пап, а кого из этой семьи ты любишь меньше всего?
It's your favorite, isn't it? Ты же любишь такой, да?
I hope you don't mind, Sam, but I called your mom to see what your favorite meal is. Надеюсь, ты не против, я звонила твоей маме, чтобы узнать, что ты любишь.
Pumpkin spice, your favorite. Тыквенный со специями, как ты любишь.
What's your favorite strain, Ted? А сам ты что любишь?
You're far and away your favorite person. Ты больше всех любишь себя.