Английский - русский
Перевод слова Favorite

Перевод favorite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любимый (примеров 1824)
And here I made you your favorite breakfast... eggs in a basket. А я-то сделал твой любимый завтрак - яичницу в гренках.
So when Mike took Susan to her favorite restaurant, she just knew he was going to pop the question. И потому когда Майк привёз Сьюзен в её любимый ресторан, она поняла, что он собирается задать ей важный вопрос.
You got my favorite pencil dirty! Мела, ты испачкала мой любимый карандаш.
Just keep it stuck inside your head like your favorite tune И это просто застряло бы у тебя в голове, как любимый мотив
How's my favorite serial killer hunter? Как поживает мой любимый охотник на маньяков?
Больше примеров...
Любимчик (примеров 99)
Well, actually, I'm the baby, so I'm pretty sure I'm the favorite. На самом деле, я - младшенький, поэтому я уверен, что любимчик - я.
Who's my favorite Beatle? Кто мой любимчик из "Битлов"?
If it looks like I'm playing favorites, well, it's because she is my favorite. Похоже у меня появился любимчик, и это она.
That was my favorite. Это был мой любимчик.
He would often tell me, almost on a daily basis that I was his favorite child. Он постоянно говорил, что я его любимчик.
Больше примеров...
Любимец (примеров 47)
Show them all why you're my favorite. Покажи им, потому что ты мой любимец.
And my personal favorite, the fabulous futon. или мой любимец - диван-кровать.
Who is your favorite X-Man? Кто твой любимец среди людей-икс?
Sam, he's clearly John's favorite. Сэм - явно любимец Джона.
Siriano won $10,000 as the Project Runway Season 4 Fan Favorite. Сириано выиграл 10 тыс. долларов как Любимец Публики в четвёртом сезоне.
Больше примеров...
Фаворит (примеров 54)
He's hardly my favorite guy at the moment. Он вряд ли мой фаворит на данный момент.
That my current favorite is that because of you everybody I care about is about to get turned into a lab rat. Мой сегодняшний фаворит - это то, что из-за тебя все, кто мне дорог, могут стать лабораторными крысами.
Makhotin's Gladiator is favorite. Гладиатор Махотина - фаворит.
He's a favorite of the dark fae. Он фаворит темного фейри.
Vex is a favorite of the dark elders. Векс фаворит темных старейшин.
Больше примеров...
Нравится (примеров 105)
My real favorite is this one. Больше всего мне нравится это.
So I'm across town getting your favorite coffee and doing it up just the way you like it. Я сейчас в городе, покупаю твой любимый кофе, именно такой, как тебе нравится.
I mean, I love your album, and that single is fantastic, but it's not my favorite one. Мне нравится ваш альбом и сингл просто фантастический, но не он мне нравится больше всего.
It's my favorite. Она мне очень нравится.
Or... this is my favorite one. Или... это нравится мне больше остальных.
Больше примеров...
Лучший (примеров 63)
In a couple of days, everything will be back to the way it was, and I'm still Brett's favorite friend. Через пару дней все вернется на свои места, и я все еще лучший друг Брэтта.
That was my favorite option. Это был мой лучший вариант.
You're my favorite deputy. Bonnie! Ты - лучший помощник шерифа.
"My Favorite Birthday," "Мой лучший День Рожденья"
The band would also get nominated for Favorite Heavy Metal/Hard Rock New Artist but lost to Pearl Jam. Там же группа была номинирована как «лучший новый метал/хард-рок исполнитель», но проиграла Pearl Jam.
Больше примеров...
Люблю (примеров 89)
It's like he knew they were my favorite. Он как буд-то знал, что я ее люблю.
You know he's my favorite. Сама знаешь, я его люблю.
The perfect opportunity for two of my favorite people to learn to get along. Скорее идеальная возможность чтобы двое людей, которых я люблю, научились ладить.
The house knows the paintings I like, knows my favorite music, same for anybody else that's in the system Они знают какие произведения искусства, и музыку я люблю, Также как и любого другого кто находиться в системе
Pink's my favorite color too. И я люблю розовый.
Больше примеров...
Любимицей (примеров 48)
Just that you've always been my favorite, Clementine. Хочу добавить только: ты всегда была моей любимицей, Клементина.
I guess you really were her favorite. Думаю, ты и правда была её любимицей.
Her father Maximilian visited her often and Elisabeth seems to have been his favorite child. Отец, Максимилиан II, часто посещал её, Елизавета была его любимицей.
You were my favorite. Ты была моей любимицей.
And I was his favorite, too. Я тоже была его любимицей.
Больше примеров...
Любишь (примеров 51)
I just thought I'd bring you roast beef on pumpernickel - your favorite. Я взял тебе сэндвичи с говядиной, - как ты любишь.
I know it's not your favorite, but I couldn't find anything else. Я знаю, это не то что ты любишь но ничего другого я не нашла.
Sasha, honey, what's your favorite meal? Саша, милая, что ты любишь есть?
Plog, when we get home I'll make dumplings for you with mashed turnips and lingonberries, which is your favorite. Плог, когда мы придем домой я сделаю для тебя клецки с тертой брюквой и брусникой, как ты любишь.
Who's your favorite family member, and why? Кого в семье ты любишь больше всех и почему?
Больше примеров...
Излюбленный (примеров 5)
There used rather peculiar favorite decorative motif of Yemen - four-sided diamond (rhombus), which is considered the same protective amulet. Здесь достаточно своеобразно использован излюбленный декоративный йеменский мотив - четырёх-гранный алмаз (ромб), который считается так же защитным амулетом.
In this case, it allows us to see what America's favorite pie is: not apple. В данном случае, позволяет понять какой пирог излюбленный у американцев: не яблочный.
The computer is the favorite tool of the dominant. Компьютер - излюбленный инструмент доминирования.
Now my favorite technology, example of exponential technology, we all have in our pocket. Итак, мой излюбленный пример технологии, растущей с экспоненциальной скоростью, лежит у большинства из нас в кармане.
Now my favorite technology, example of exponential technology, we all have in our pocket. Итак, мой излюбленный пример технологии, растущей с экспоненциальной скоростью, лежит у большинства из нас в кармане.
Больше примеров...
Любит (примеров 49)
His favorite books are about dinosaurs. Больше всего он любит книги про динозавров.
And his favorite food is scrambled snake. Груффало очень любит блюда из змей.
Find out what cigars he likes his wife's favorite perfume, and send them to their hotel. Узнай какие сигары он любит... любимые духи его жены, и пошли все это в их отель.
This is Mang Ferding's favorite Это любит Ман Педрин.
Look, Max brought you cupcakes, your favorite: Будем надеяться, что вино-водочный не любит благотворительность.
Больше примеров...
Любила (примеров 27)
I feel the earth move my mother's favorite holiday was Thanksgiving. Больше всего мама любила День благодарения.
Purple shells were her favorite and she had this adorable giggle. Она любила фиолетовые ракушки, и она так мило смеялась.
It was my mom's favorite game from when she was a girl. Моя мама ее очень любила, когда была маленькой.
That was my favorite when I was, like, five. Ж: Я любила их, когда мне было примерно 5.
And one of my favorite things was picking names. И я очень любила выбирать имена.
Больше примеров...
Фаворитка (примеров 9)
And clearly Amber's his favorite. Ясно же, что Эмбер его фаворитка.
He's closer to you because you're his favorite. Он более близок с вами, поскольку вы его фаворитка.
So, who's the new favorite? И так, кто новая фаворитка?
Officer Shanguan, the Empress's favorite. Это Шангуань, фаворитка Государыни
Second tableau: "La Favorite Dechue" by Fernand Cormon... Сценка номер два: Фернанд Кормон "Свергнутая фаворитка"
Больше примеров...
Favorite (примеров 26)
In 2010 he left the band for his new project, My Favorite Scar. 30 марта 2010 года объявил о своём уходе из группы, желая сконцентрироваться на его новом проекте My Favorite Scar.
10 Favorite Things on My Life in France by Julia Child. «Осваивая искусство французской кухни» 10 Favorite Things on My Life in France by Julia Child
She is currently working with visual artist Mario García Torres on his six-minute film, One Minute To Act A Title: Kim Jong Il Favorite Movies, intended to circulate in the contemporary art arena of museums and galleries. В 2005 году она работала с художником Марио Гарсия Торресом над его шестиминутным фильмом One Minute to Act a Title: Kim Jong Il Favorite Movies, предназначенном для показа на современной художественной арене музеев и галерей.
Issues #22 through 26 were a part of "The Reign of the Supermen" storyline which received the Comics Buyer's Guide Fan Award for "Favorite Comic-Book Story" for 1993. Action Comics #687-689 были частью кроссовера The Reign of the Superman, который в 1993 году выиграл Comics Buyer's Guide Fan Award в номинации Favorite Comic Book Story.
1986 Nominated for the Comics Buyer's Guide Award for Favorite Writer in 1986, and his work on the "Batman: Year Three" story arc in Batman #436-439 was nominated Comics Buyer's Guide Favorite Writer Award in 1990. Comics' Buyer's Guide Award 1986, в номинации «Favorite Writer» 1990, в номинации «Favorite Writer» за арку «Batman: Year Three» в серии «Бэтмен (англ.)русск.» (выпуски 436-439).
Больше примеров...