And now he must be their new favorite. |
А теперь он, должно быть, их новый любимчик. |
He's my favorite, which I did not just say. |
Он же мой любимчик, но я этого не говорил. |
Well, that's 'cause I'm his favorite. |
Ну, это из-за того, что я его любимчик. |
You are not dad's favorite, Axl. |
Ты не папин любимчик, Аксель. |
Sue, he's not my favorite. |
Сью, он не мой любимчик. |
I always knew Daniel was her favorite. |
Я всегда знала, что Дэниэл её любимчик. |
You wonder why Ross is their favorite? |
И ты ещё удивляешься, почему Росс - их любимчик? |
That's why you're my favorite. |
Вот поэтому ты мой любимчик, Том. |
Not like I'm his favorite guy anyway. |
Не то чтобы я его любимчик. |
And she has a guy who maybe is not our favorite, but he treats her well. |
А у нее уже есть парень, который может быть и не наш любимчик, но он хорошо к ней относится. |
And my personal favorite, Roger Ebert. |
И мой любимчик, Роджер Иберт. |
He's been Andy's favorite since kindergarten. |
Он любимчик Энди еще с детского сада. |
America's favorite boy and girl next door. |
Любимчик Америки и "соседская девчонка". |
Well, if there is one constant in the universe, it's that Lucifer's the favorite. |
Если и есть что-то вечное во вселенной, это то, что Люцифер любимчик. |
I mean, he should be happy he's Dad's favorite. |
Нет чтоб радоваться, что папин любимчик. |
My apologies, fortunate favorite of the queen. |
Прошу прощения, удачливый любимчик Королевы. |
Lucifer, his favorite, isn't doing so well. |
Люцифер, его любимчик, не в самой лучшей форме. |
You see, this is why you're my least favorite, DiNozzo. |
Вот поэтому ты не мой любимчик, Диноззо. |
I see why he's your favorite, Mrs. F. |
Понимаю, почему он у вас любимчик, миссис Ф. |
Okay, got a new favorite: Capgras Syndrome. |
Итак, у меня новый любимчик - синдром Капграса. |
He's always getting into trouble, so naturally, he's my favorite. |
Вечно во что-то вляпается, что естественно, он мой любимчик. |
I'm not really their favorite person. |
Я скажем прямо - не их любимчик. |
I gave it to Adam 'cause he's my favorite kid. |
Я дала их Адаму, ведь он мой любимчик. |
Looks like I'm the favorite kid now. |
Похоже, что я сейчас - любимчик. |
It's like you're not his favorite anymore. |
Получается, ты больше не его любимчик. |