Our father goes to work by car. |
Наш папа ездит на работу на машине. |
The mother is really annoyed by the sound of the father sipping tea. |
Маму очень раздражает звук, с которым папа прихлёбывает чай. |
It's nice to be home, father. |
Это так мило быть дома, папа. |
Honey, your father knows the president. |
Милая, папа знаком с президентом. |
Stop frowning, Alexis, or your father will freeze your face like that. |
Хватит хмуриться, Алексис, или твой папа заморозит твое лицо, как это яблоко. |
You know what your father said about coming back here. |
Папа же не велел вам ходить сюда одним. |
That one I would beg you to spare me; goodbye, father. |
От этой я тебя прошу меня поберечь. Пока, папа. |
Now, listen, your father made me a promise to take care of me. |
Слушай! Твой папа пообещал заботиться обо мне. |
Kids, your father made this. |
Дети, ваш папа сделал это. |
So your honoured father is a nobleman. |
Так твой папа, значит, дворянин. |
I have an expectant father and a gunshot victim. |
У нас здесь раненый будущий папа. |
Your father and I left tonight. |
Твой папа и я выезжаем сегодня вечером. |
I think it's your father. |
Я думаю, это твой папа. |
My mother and father were so proud the day she got her letter. |
И мои мама и папа были горды в тот день, когда она получила такое же письмо. |
Dad, you were like a father to me. |
Папа, ты был мне как отец. |
It seems only yesterday... that your mother and father were in here buying their first wands. |
Кажется только вчера, твои мама и папа покупали здесь свои первые волшебные палочки. |
Put that away son, your father will be here soon. |
Убери игру, сынок, папа скоро будет. |
No, father, I'd much rather walk. |
Нет, не надо, папа, я скорее дойду пешком. |
You look so tired, father. |
Вы выглядите таким усталым, папа. |
You could not have foreseen this, father. |
Вы не могли предвидеть это, папа. |
Remember, your father has missed you. |
Запомните, ваш папа тосковал без вас. |
Mclntyre's department store... their father dressed as Prince Charming. |
Универмаг Макинтайр... папа, одетый Сказочным Принцем. |
Honey, your father never met you. |
Солнышко, папа тебя даже не видел. |
Victor's father goes mad with grief. |
Папа сошёл с ума от гордости. |
Your father is warmly supporting you. |
Твой папа будет болеть за тебя. |