I feel like I called him "Father" as well. |
я помню часто звала его "Папа" |
Father, with a ground speed of 620 miles per hour and a distance of 4,817 miles, it's a physical impossibility. |
Папа с путевой скоростью 620 миль в час и расстоянием 4817 миль, это физически невозможно. |
Father, do you think it fair to keep us apart for so long? |
Папа, ты считаешь, что это правильно держать нас порознь так долго? |
If the Holy Father were in the need of protesting, he would put himself in the hands of the Divine Providence. |
Если святой Папа сочтет, что возникла необходимость в протесте, он предаст себя в руки господнего Провидения. |
Now, Robby. Mr. Ray. Father Montana, Hannah not going to New York is really not an option. |
Сейчас, Робби, мистер Рей, папа Монтана, если Ханна не поедет в Нью-Йорк - это не выбор. |
Father, I'll be away for about a week |
Папа, я уезжаю на неделю. |
"Father, ask her why did she go inside that Witch-house?" |
Папа, спроси её, зачем она пошла в Ведьмин дом? |
Father, what shall you get for me from the city? |
Папа, а что ты привезёшь мне из города? |
Father, Mother, Grandpa, Grandma, |
Папа, мама, дедушка, бабушка, |
What can I tell you, Father. |
Ну что я тебе скажу, папа? |
And he said, "Where do they explore, Father?" |
И он спросил: "Папа, а где они исследуют?" |
"What's that, Father?" |
"А что это, папа?" |
Father, would you like to get some rest? |
Почему бы тебе не пойти отдыхать, папа? |
I wonder why Mother and Father didn't want to come with us. |
Я удивлен, что Мама и Папа не захотели поехать с нами |
Father, I beg you, tell me, where is Serge? |
Папа, прошу тебя, скажи, где Серж'? |
Father, answer me a question, will you? |
Папа, я могу кое-что тебя спросить? |
During his pastoral visit to Cuba in early 1998, the Holy Father had referred to the suffering caused by economic sanctions, which were always regrettable because they injured the neediest. |
В начале 1998 года во время пасторского визита на Кубу Его Святейшество Папа говорил о страданиях, причиняемых экономическими санкциями, и о том, что применение санкций вызывает сожаление, так как они затрагивают наиболее нуждающихся. |
And I want to call him, 'cause he's my dad, and it's Father's Day. |
И я хочу позвонить ему, потому что он мой папа, и это День отца. |
"Dear Father, or Cher Papa as we say over here." |
Дорогой папочка, или шер папа, как говорят здесь. |
Dad's been tricking us into reliving Father's Day every day for six months! |
Папа заставляет нас переживать один день уже полгода! |
Father, isn't this the greatest boat you ever saw? |
Папа, разве это не самая лучшая в мире лодка? |
Father, I'm back, where are you? |
Папа, я вернулся, где же ты? |
"Father, how did ye feel when Mother agreed to marry ye?" |
Папа, как ты чувствовал, когда мама согласилась выйти за тебя? |
Father, I cannot carry on our family's name. |
Папа, прости, я не смогу продолжить наш род |
So did this raccoon and/or possum shake the whole house and turn off all the lights, Father? |
Также - этот енот или опоссум встряхивает целый дом и выключает весь свет, Папа? |