| You know my character, Father. | Папа, ты же знаешь мой характер. |
| Dr. Jekyll likes them, Father. | Доктору Джекиллу они нравятся, папа. |
| Shi Hyun, Father's going to carry you. | Си Хён, папа возьмёт тебя на ручки. |
| Mother, Father is me, Nathan, look... | Мама, папа, это я, Нэйтен. Слушайте... |
| Father, I've never disobeyed you in my life. | Папа, я не ослушалась тебя ни разу. |
| I know you did, Father. | Я знаю ты хотел, Папа. |
| That breeze you feel is the winds of change, Father. | Это не легкий бриз, а ветер перемен, папа. |
| Father speaks well of Dr Stewart. | Папа хорошо отзывается о докторе Стюарте. |
| Father, Mother, I take my leave. | Папа, мама, я ухожу от вас. |
| I've brought Father MacKay to see you, Papa. | Я привёл к тебе отца Маккея, папа. |
| Father, mother, I shall return. | Папа, мама, я еще вернусь. |
| Father says he wants you to join our family. | Папа говорит, что хочет принять тебя в нашу семью. |
| Please, Father, don't interfere. | Пожалуйста, папа, не вмешивайся. |
| Father, I am stayed away on your boat. | Папа, я не поднимусь на твой корабль. |
| Once the Holy Father know about these atrocities, He will react firmnly. | Когда Папа узнает об этих зверствах, он займет жесткую позицию. |
| The Holy Father must be informed. | Я думаю, святой Папа должен знать. |
| Father, Mother says I'm to go with her tonight to France. | Папа, мама сказала, что я должен уехать с ней во Францию. |
| Father, Jiro came to see me. | Папа! Смотри - Дзиро приехал ко-мне. |
| Father, Mother, please pay them what they want. | Папа, мама, прошу, заплатите им сколько они просят. |
| Though whether the Holy Father is as virile as you... | Может ли папа так долго, как ты... |
| Reality isn't "Father Knows Best" any more. | Настоящая жизнь это не сериал "Папа лучше знает" и все такое. |
| Father, you've driven Linus for so many years. | Папа, ты возишь Лайнуса уже очень много лет. |
| I'll be disappointed if you don't, Father. | Я буду разочарована, если ты не заплачешь, папа. |
| It wasn't your fault, Father. | Ты ни в чём не виноват, папа. |
| Father... I decided a long time ago never to get married. | Папа, я уже давно решила, что никогда не выйду замуж. |