Your father'll be here any minute and the food is all ready. |
Папа должен придти с минуты на минуту. |
I say to prudently while, I pray you're not looking, Your father is hiding behind the curtain windows on the first floor. |
Между нами... я скажу тебе, и, пожалуйста, не смотри - твой папа прячется за шторами в окне второго этажа. |
Okay, Pia, what did your father say? |
Хорошо, Пия, что сказал твой папа? |
Since her father re-abandoned her, she's cut the word "pop" out of all of our foods. |
С тех пор как её повторно бросил отец, она вырезает слово "Папа" со всех упаковок от еды. |
He is more of a if-you've-got-it- flaunt-it kind of father. |
Да уж, мой папа любит себя показать. |
No, Dad is my real father. |
Нет! Ты мой родной папа! |
'Cause where I'm from, don't nobody's father come back. |
Потому что там, где я живу, ничей папа ниоткуда не возвращался. |
Ariel, your father came in with some terrible injuries, most of which we couldn't are you... |
Ариэль, твой папа поступил с тяжелыми травмами, которые не сразу были видны. |
And the progress she's making in her access... it's almost as if your father intended for her to find out about the Intersect. |
И она столького добилась... как и предполагал папа - практически раскрыла идею Интерсекта. |
When father comes home again, he'll want to know you were both good children. |
Когда папа вернется домой, ему приятно будет узнать, что вы оба хорошо себя вели. |
Get me names, and prove to me that an honor student, soon-to-be father, didn't kill Maria Diorio with his own belt. |
Дай мне имена и докажи, что почетный студент, без пяти минут папа, не убивал Марию Диорио собственным ремнем. |
Where are your mother and father? |
А где твои мама и папа? |
Your mother was a hamster... and your father smelt of elderberries! |
Твоя мама - хомячиха... а папа воняет бузиной! |
Is the father sick too, Mummy? |
Его папа тоже болеет, мам? |
And that was just his mother and father. |
А ведь это были его мама и папа! |
Your father will be so pleased. |
Мама Лолы была кузиной папы, папа так обрадуется! |
How do you tell a 6-year-old her father's never coming home? |
Как вы скажете шестилетней девочке о том, что её папа никогда не вернётся домой? |
I wish your father and Aunt Connie thought he was a bunny wabbit. |
Жаль, что твой папа с тетей Конни так не считают... |
Since your father's no longer with us, I want to - walk you down the aisle. |
С тех пор, как твой папа больше не с нами, я хочу отвести тебя к алтарю. |
Do you have a real father, Valentijn? |
Валентайн, а у тебя был настоящий папа? |
It is a pleasure I could well forego, father, as I think you know. |
Я бы с радостью отказалась, папа, и ты об этом знаешь. |
I do not know it what showed on my face, only caught, embraced, snuggled up to me and said it whispering it: Father, not, father. |
Не знаю, чё там было на моём лице, только он схватил меня так, обнял, прижался ко мне... и шёпотом так говорит: Папа, не надо, папа. |
Dad, traditionally, the father of the child does have some say over the name. |
Папа, по традиции отец ребенка имеет право высказаться по поводу его имени. |
Well, where is your father? |
Папа где-то ушел Ушел, говоришь? |
This year is the best in the world are struggling father of a recession this Father's Day June 21. |
В этом году лучший папа в мире борются в этот спад, День отца 21 июня. |