While the mother she knew she'd see again and the father she cherished... |
Мама, которую она знала, что сможет увидеть снова, и папа... |
Have you any way of telephoning your father? |
Ты знаешь, где сейчас папа? |
But your father has to understand that there are consequences to his actions, OK? |
Но твой папа должен понять, что действия влекут за собой последствия. |
I am all of these things... but I also having mother... father... brother and sister once. |
И будешь права... но когда-то у меня была мама... папа... брат и младшая сестра. |
All of it, the school days, his degree, even his mother and father, it's all invented. |
Все это, школьные годы, образование, даже его папа с мамой... это все выдумка. |
Erm... where's your father gone, Georgie? |
Что ж, садись, Джорджи. Расскажи, куда поехал твой папа? |
Your father and I thought it'd be a nice Mother's Day gift for Maw Maw if we helped her remember she actually had a mother once. |
Твой папа и я подумали, что будет мило в качестве подарка на День Матери напомнить Бабуле, что у нее тоже была мама. |
Your father showed me pictures of you in your little tutus and your outfits, the unitards and stuff that you used to wear. |
Твой папа показывал мне фотки в твоей маленькой пачке и нарядах, комбинезонах и прочих вещах, которые ты одевала. |
That's a nice collection of toys... your father keeps in the garage. |
Черт! А твой папа хранит в гараже классную коллекцию! |
And our father, he's on a business trip |
А папа... он в командировке. |
Then there's the little girl who thinks that by doing well, she can grow up, purchase the local pub and turn it into a circus so her father can keep his promise. |
Маленькая девочка думает, что если будет стараться то вырастет, купит этот паб и превратит его в цирк, чтобы папа наконец-то сдержал обещание. |
Mom, will father by in France much longer? |
Мама, а папа еще долго будет во Франции? |
If your father ever dies, I can sell it, and, well, I can probably live off it the rest of my life. |
Если твой папа когда-нибудь умрет, я смогу его продать, и, возможно, я даже смогу прожить на него до конца жизни. |
Have you said so at school I am your father? |
И ты сказал в школе, что я твой папа? |
Your father decided that he needed to have an office and, of course, it wouldn't do to have it in the house. |
Понимаешь, твой папа решил, что ему нужен кабинет и, конечно, где угодно, но не в доме. |
Truth is that 50 years ago, the shah's father, an officer, wanted to overthrow the Qadjar emperor. |
Правда в том, что 50 лет назад папа шаха, офицер, захотел свергнуть императора Каджара |
Could you imagine if your father and I were trapped in something like this? |
Ты можешь себе представить, чтобы твой папа и я жили в месте, похожем на это? |
A mother like that, and a father - a... a dad. |
Такая мама, и отец... папа... |
England, the Pope, my own father putting me on the chopping block one minute, and the throne the next. |
Англия, Папа Римский, мой собственный отец чуть не поставили меня на плаху в одну минуту, и на престол в следующую. |
The daughter of a local townsman fell in love with the artist, but her father forbade the marriage, remarking that he would only consent if the pope did as well. |
Дочь местного горожанина влюбилась в художника, но её отец запретил брак, заявив, что он даст согласие только если папа сделает так же. |
But I have not, father! |
А я не согласна, папа! |
But I knew your father well enough to know that if I told him, it would hurt him. |
Но я знал, что твой папа достаточно хорош чтобы узнать что если я расскажу, это может навредить ему. |
Which one of you is the father? |
Кто из вас двоих... папа? |
Your father can't handle it, Torkild. |
Папа с ума сойдет, Торкильд! |
Well, a sort of a- Well, a father around. |
Да, вроде... Короче, папа им нужен. |