Well then, father, now we must find a way to escape! |
Что ж, папа, тогда пора отсюда уходить. |
And your father and I really, really, really don't want you to go out with him again. |
И твой папа и я действительно действительно не хотим чтобы ты с ним встречалась снова. |
Sure, dear father, I like you a lot. |
Что ты, папа, я тебя очень люблю! |
Your father did so many wonderful things for you, and that's all you can think of? |
Папа столько для тебя сделал и это все что ты помнишь? |
You don't remember the night your father had me stand against the dining room wall while he threw knives at me? |
Ты не помнишь ночь, когда твой папа поставил меня напротив стены в кухне, и бросал в меня ножи? |
They were tough in the sense that, as I grew up, both my mother and father would always say to me, it's really important that you always remember two things. |
Мои родители были строги в том смысле, что пока я рос, и мама, и папа всегда говорили мне, что очень важно всегда помнить две вещи. |
Your father's a perfectly good guy, but it is a lot of stuff that he just doesn't understand about the world that I understand. |
вой папа - отличный парень, но есть куча вещей в мире, которые он не понимает, а € понимаю. |
Your father knows you're here, in the middle of the night, In the back of this car? |
Твой папа знает, что ты здесь, посреди ночи, на заднем сидении этой машины? |
She was 18 years old, and she didn't have a husband William, she didn't have a daughter named Beth, but she had a mom, a father, and a sister, and one day, she went outside. |
И было её 18 лет, и не было у неё мужа Уильяма, и не было у неё дочери Бет, а были у неё мама, папа и сестра, и однажды она вышла на улицу. |
A feeling of childhood, or something that could be better, if you had that father, the mother, or lived in such house, or in the small town |
Приятные воспоминания о том, что случилось в детстве Или что-то что могло бы быть лучше, если бы у вас был вот такой папа или такая мама. |
Your father doesn't get to pick your friends, but he can pick your husband? |
Твой папа не может выбирать тебе друзей, но он может выбирать тебе мужа? |
Father opened the most beautiful spice store in Tel Aviv. |
И папа открыл магазин специй и пряностей... самый красивый в Тель-Авиве. |
Father says that the ANC's communists. |
Папа говорит, что АНК - это кучка коммунистов. |
Father, mother, not today. |
Папа, мама, прошу вас, только не сегодня. |
When your father gets home, if the Pope agrees to his terms and makes you the next heir, things are going to start moving very quickly. |
Когда Ваш отец вернется домой и Папа Римский согласится на его условия делая вас новым наследником вещи начнут меняться очень быстро |
Even if you are Kei-chan... I mean... Miss Keiko's father, |
Даже если Вы папа Кей... в смысле... отец госпожи Кейко... |
In 769, he helped them reconcile, and pressured them to support the still infant Papal States, by reminding them of the support which their father had given the Papacy in the past. |
В 769 году папа помог им примириться и оказывал на них давление, чтобы обеспечить границы Папской области, напоминая им о той поддержке, которую их отец оказывал папству в прошлом. |
Dads are great. I like the word "dad" better than "father." |
Мне нравится слово "папа" больше, чем "отец." |
Look, she's got a father, she has to have a dad, didn't she? |
Послушайте, у неё есть отец, у неё должен быть папа. |
Dear Father and Mother July is the month I remember which brings not only your wedding anniversary but also Father's Day and Mother's birthday. |
Дорогие папа и мама я помню, что в июле годовщина вашей свадьбы день отца и мамин день рождения. |
The most important thing is that Father is going to be married. |
Самое важное - папа скоро женится. |
Father's taking me out for our annual round. |
Папа вывез меня в ежегодный тур. |
No, I seriously doubt it, Father. |
Нет, папа, не думаю. |
Mother was King Farouk's midwife and Father owned a large spice store. |
Мама была акушеркой королевы, а папа... хозяин большого магазина. |
Father, my wife will come tomorrow, so get your clothes ready for laundry. |
Папа, завтра жена заедет, приготовь вещи в стирку. |