| Would you mind if I leave, Father? | Папа, ты не будешь сердиться, если я уеду? |
| ls everything all right, Father? | Папа, с вами все в порядке? |
| The shop was just so important to Father. | Я знаю, что папа любил этот магазин. |
| I can try to arrange a meeting with the Holy Father, but I warn you he refuses to meddle in the case of individual churches. | Я могу получить для вас аудиенцию, но папа не вмешивается в дела Церквей. |
| Father, Daddy and Stuie... they're dead. | Папа и Стюи... Они погибли! |
| I came to inform the Holy Father of it. | Папа не нуждается в твоих рассказах, чтобы знать. |
| Mother, Father is me, Nathan, | Мама, папа, это я, Нейтан. |
| Father left for town on Tuesday, and we've only heard that he has arrived in safety. | Папа уехал в Лондон во вторник, и мы получили от него только одно послание, что он добрался благополучно. |
| We're up here. Father's down there. | Мы здесь, наверху; папа где-то там, внизу... |
| Father, why do these words sound So nasty? | Папа, почему эти слова звучат так непристойно? |
| Remember what Father said when he burnt the quesadillas? | Помнишь, что сказал Папа, когда сжег кесадильи? |
| Meanwhile, in Rome, the Holy Father urged a policy of patience and of faith. | Тем временем в Риме, Папа Римский призвал всех к спокойствию. И вере. |
| Wouldn't you agree, Father? | Ты ведь не против, папа? |
| And remember when Father came home after the war? | А помнишь, когда папа вернулся домой после войны? |
| Father, I'd like you to meet Cash | 13000! Папа, подойди, я представлю тебе Кэша. |
| Isn't he looking lovely, Father? | Папа, ну разве он не милашка? |
| One day... the Holy Father will have to reward her... by selecting an Australian cardinal. | Но настанет день, ...когда Папа Римский вознаградит ее по заслугам... и назначит кардинала Австралии. |
| Father'll get mad, won't he? | Папа, должно быть, здорово разозлится... |
| Father, can you see anything now? | Папа, а сейчас ты что-нибудь видишь? |
| But I am smart, Father. | Но я вышел умным, папа! |
| Father, do I have to? | Папа, мне обязательно идти спать? |
| Father, train sets are for 6- year-olds and impotent middle-aged men looking to spend less time with their wives. | Папа, железные дороги для шестилетних детей и импотентов среднего возраста, которые желают проводить меньше времени с жёнами. |
| Mother said be good Father said be nice | Мама говорила "будь доброй", папа - "будь хорошей" |
| Would you really like to know what I'm working on, Father? | Тебе интересно, что я изучаю, папа? |
| Are Father and Uncle Max going to push the car all the way to Switzerland? | Папа с дядей Максом покатят машину до самой Швейцарии? |