| Your father was a criminal mastermind who forgot your birthdays too? | Так Ваш папа - гений преступного мира, забывший о ваших пяти последних Днях Рождения? | 
| For Nicolas, son of a hard working father. | "Для Николя, у которого очень трудолюбивый папа." | 
| Where is your father? - in his studio | А где твой папа? - В студии. | 
| Let's hope in this nightmare, father doesn't know best. | Будем надеяться, что в этом кошмаре папа всего не знает | 
| Calling out "Dong Chul's father" here and there. | Звала все время: "папа Дончхоля", "папа Дончхоля"... | 
| Your father asked us to take you, there is a problem in the water company. | Папа просил, чтобы мы тебя забрали - у него проблемы на работе | 
| Your father, he was always only a few days with you, right? | Твой папа уже когда-то оставлял тебя на несколько дней, правда? | 
| So Elina's father, Isak - pulled the calf out of the swamp? | Значит, папа Элины, Исак, вытянул телёнка из болота? | 
| whom your father and I are so grateful for. | За что я и твой папа так тебе благодарны. | 
| As she is going to leave for home, her father persuades her to stay and try to win the competition as it would have been what her mother wanted. | Когда она собиралась уехать обратно домой, папа уговорил её остаться и попытаться выиграть соревнование, так как этого хотела бы её мама. | 
| Unfortunately, he... your father was injured very badly, and... he didn't survive. | К сожалению, он... твой папа был тяжело ранен и... он не выжил. | 
| In 1466 Pope Paul II disapproved of the engagement as a "blasphemous connection with a heretic", and Ursula and her father were excommunicated. | В 1466 году Папа Римский Павел II запретил этот брак как «богохульную связь с еретиком», а Урсулу и ее отца отлучили от церкви. | 
| Joe, what's your father like? | Джо, как поживает твой отец? О, папа? | 
| Your dad was... the father of Jacotte Friaud's little girl, | Твой папа был... также отцом дочери Жакотт Фрие, | 
| In 1750, on the illness of her father, she was appointed by Pope Benedict XIV to the chair of mathematics and natural philosophy and physics at Bologna, though she never served. | В 1748 году Папа римский Бенедикт XIV присвоил ей звание профессора математики, натуральной философии и физики Университета Болоньи, чем она никогда не воспользовалась. | 
| All right, I know it sounds sad to you, but I like our house, and your father's very nice, and he makes me laugh when he does that Chris Rock. | Я знаю, для тебя это звучит грустно, но мне нравится наш дом, твой папа хороший человек, он смешит меня, когда пародирует Криса Рока. | 
| Not and repeated it without an end Not, father, not. | "Не надо" И без конца вот это "Не надо, папа, не надо". | 
| What would you think your father if you find here? | Как думаешь, что бы сделал твой папа, узнай он об этом всём? | 
| But, Zdena, he's their father. | Здена! Он все же их папа! | 
| I said, "You tell your father to come see me." | Я ответил: "Пусть твой папа приходит, поговорим". | 
| (Sighs) I told them both They'd be sorry when their father got home, | (Вздыхает) Я сказала им обеим, что они должны извиниться, когда папа придет домой. | 
| and mother will bake a big cake with raisins, and father will show his collection of stamps. | и мама испечёт большой пирог с изюмом, и папа покажет свою коллекцию марок. | 
| Because I'm your father, and I said so, okay? | Потому что папа так сказал, ясно? | 
| I know you don't like broccoli, Stewie, but you'll thank me when you grow up big and strong like your father. | Знаю, ты не любишь брокколи, Стьюи, но ты еще поблагодаришь меня... когда вырастешь большим и сильным, как твой папа. | 
| Yes, what about your father, though? | Можно, а как же папа? |