Английский - русский
Перевод слова Failed
Вариант перевода Смогли

Примеры в контексте "Failed - Смогли"

Примеры: Failed - Смогли
We tried a frontal assault and it failed, got Janice's husband killed. Мы пытались пройти напролом, но не смогли, муж Дженис с погиб.
As in Russia, they failed to bring about a legal free-market economy. Как и в России, они не смогли привести в действие легальную экономику свободного рынка.
But they failed, almost completely, to make any. Но они не смогли сделать почти ничего.
You failed to get the dear demoness... Вы не смогли получить ее подпись.
Ottoman troops deposed and killed Sulayman, but again failed to maintain control of the country. В 1812 году османские войска свергли и убили Сулеймана, но не смогли удержать контроль над страной.
Australia failed to reach the final. Но австралийцы не смогли выйти в финал.
Both drivers also failed to qualify for the European Grand Prix, the fourth round of the championship. Те же пилоты не смогли пройти квалификацию Гран-при Европы, четвёртого этапа чемпионата.
To much surprise, all four of the weapons failed to fire. Три из четырёх пулемётов заклинило, и они не смогли вести огонь.
They were a major concern to the Incas, who repeatedly tried - but failed - to subdue them. Бракаморы были серьезной проблемой для инков, которые неоднократно пытались, но не смогли покорить их.
However, a number of subsequent, larger scale studies have failed to replicate these findings. Однако, последующие более масштабные исследования не смогли воспроизвести эти результаты.
As a result, the Predators failed to make the Stanley Cup playoffs. Таким образом, «Дьяволы» не смогли завоевать Кубок Стэнли.
But even these measures, which foreign observers have largely overlooked, have failed to boost consumer demand. Но даже эти меры, которые иностранные наблюдатели в основном проигнорировали, не смогли повысить потребительский спрос.
The sources are not in agreement about tactical details, but they concur that the Crusaders failed to seize Damascus. Источники расходятся в тактических нюансах, но соглашаются в том, что крестоносцы не смогли захватить Дамаск.
However, the Chinese failed to advance any further than 5 km southward, despite their outnumbering forces. Тем не менее, китайцы не смогли продвинуться дальше, чем на 5 км к югу, несмотря на их превосходство в силе.
We have failed to deliver peace to many of the peoples of the world. Мы не смогли принести мир многим народам нашей планеты.
The authorities at all levels have failed to create conditions conducive to sustainable returns. Органы власти на всех уровнях не смогли создать условий, которые бы способствовали постепенному возвращению граждан.
Proof that you and your sister failed to stop the H.E.L.E... Вы с сестрой не смогли остановить ПВЧ.
And sometimes we wake up and we realize we've failed. Но иногда мы приходим в себя и понимаем, что не смогли.
It was our broken machine that you failed, once again, to undo. Всё из-за машины, создание которой вы снова не смогли предотвратить.
We failed at reinventing the manufacturing space, and large technological innovations have played away from it. Мы не смогли обновить промышленное пространство, а крупные технологические новшества играют роль далеко не в этой сфере.
The second central observation is that international peace efforts have failed to help address local conflicts because of the presence of a dominant peacebuilding culture. Второе наблюдение состоит в том, что международные миротворческие усилия не смогли помочь разрешению местных конфликтов из-за присутствия культуры доминирующего миростроительства.
So we can wonder why in these circumstances the international peacebuilders have failed to help implement local peacebuilding programs. Можно задаться вопросом: почему в таких обстоятельствах международные миротворцы не смогли помочь осуществить местные миротворческие программы.
These changes brought to the world hopes for a better future but, unfortunately, have failed to solve all international problems. Эти перемены принесли миру надежды на лучшее будущее, но, к сожалению, не смогли решить все международные проблемы.
The euphoria faded, we failed to build consensus, and the political struggle led to intense polarization. Эйфория растворилась, мы не смогли прийти к соглашению, и политическая битва привела к усилению поляризации.
Whilst the psychopaths in our study were able to describe the pictures accurately, they failed to show the emotions required. В то время как психопаты в нашем исследовании были в состоянии описать фотографии в деталях, они не смогли показать необходимых эмоций.