| Well, she's a little bit different than I expected. | Ну, она немного отличается от того образа, который я ожидал. |
| That's not the answer I expected. | Это не тот ответ, который я ожидал. |
| I never expected the situation to become so unstable. | Я не ожидал, что ситуация настолько усложнится. |
| Mess has been better than I expected. | Питание было лучше, чем я ожидал. |
| The world expected something different in the post-Cold War era to promote peace and stability. | Мир ожидал чего-то другого в эру после Холодной войны, чтобы способствовать построению мира и стабильности. |
| Those who expected major reforms in the global financial architecture may well be sorely disappointed by what has happened in the past six years. | Те, кто ожидал проведения основных реформ в глобальной финансовой архитектуре, вполне могут быть сильно разочарованы тем, что произошло за последние шесть лет. |
| It's not what I had expected. | Это не то, что я ожидал. |
| Something happened, however, that no one had expected. | Затем случилось, то, что никто не ожидал. |
| It's a little sooner than I expected, but... | Чуть раньше, чем я этого ожидал. |
| Well, this isn't the reaction I expected. | Ну, это не та реакция, которой я ожидал. |
| I never expected it from you. | Я никогда не ожидал этого от тебя. |
| You know, you are entirely different from what I expected. | Знаешь, ты совсем не такая, как я ожидал. |
| You know, I expected better from you. | Знаешь, я ожидал лучшего от тебя. |
| It's nothing I ever expected. | Я от нее такого не ожидал. |
| This thing blew up in a way that none of us expected. | Эта вещь взорвала так, что никто из нас не ожидал. |
| He simply expected people to act like adults. | Он наивно ожидал от людей взрослого поведения. |
| I expected you to choose me! | Я ожидал, что ты выберешь меня! |
| I expected them to say to Rob, Hold on. | Я ожидал, что они скажут: "Роб, держись. |
| I'll tell you, Julia, I really expected your stepdad to be a little different. | Скажу тебе, Джулия, я правда ожидал, что твой отчим немного другой. |
| I never expected you to give her to me for nothing. | Я не ожидал, что ты отдашь её просто так. |
| Not exactly the glamour that I had expected from time travel. | Не похоже на волшебство, которое я ожидал от путешествия во времени. |
| I expected something like this, but I'm still shaken up. | Я ожидал чего-то подобного, но я всё ещё дрожу. |
| It's nothing like I expected. | Всё не так, как я ожидал. |
| Michael expected this, but didn't expect the sting. | Майкл ожидал этого, но не ожидал, как ему будет больно. |
| This is easier than I expected. | Это проще, чем я ожидал. |