End sooner than I expected, Charles, might as well. |
Может чуть раньше, чем я ожидал, Чарльз. |
Well, it's not more than I expected. |
Ќу это меньше чем € ожидал. |
And they're smaller than I expected. |
И они меньше, чем я ожидал. |
And friends, knowing Luisa as he did, he fully expected her to say... |
И друзья, зная Луизу он точно ожидал, что она скажет... |
Well, I expected something more exciting, like... |
Я ожидал чего-то особенного, как... |
See, this, is exactly what I expected. |
Знаешь, я именно этого и ожидал. Именно... |
I would've expected more from such gaudy theatrics. |
Я ожидал большего от такой безвкусной театральности. |
I expected Kirk to go underground after the FBI's raid at his estate. |
Я ожидал, что Кёрк затаится после рейда ФБР в его доме. |
Not how I expected today to turn out. |
Совсем не то, что я ожидал от дня. |
And I expected him to at least renegotiate. |
И я ожидал, что он откажется. |
I had to stop at the store, and it took longer than I expected. |
Нужно было заехать в магазин, это заняло больше времени чем я ожидал. |
Look, you've been doing great, better than anyone expected. |
Слушай, у тебя пока всё отлично, лучше, чем кто-либо ожидал. |
That was more adventure than I expected on day one, but we pulled it off. |
Сегодня было очень много приключений больше, чем я ожидал но у нас все получилось. |
Things have not turned out as you expected, I guess. |
Все оказалось не так, как ты ожидал? Да. |
I never expected you to put your hand in my head. |
Я никак не ожидал, что ты засунешь свою руку мне в голову. |
All of us did what Pelant expected, except for Cam. |
Все мы сделали то, что Пелант от нас ожидал, кроме Кэм. |
The past few days have led me to a much darker version of nationalism than I expected. |
Предыдущие несколько дней привели меня к гораздо более темной стороне национализма, чем я ожидал. |
I'm saying it wasn't what I expected of you. |
Я говорю, что это не то, чего я от тебя ожидал. |
I can't say that was the outcome I expected. |
Не могу сказать, что я ожидал такого исхода. |
Well, that took longer than I expected. |
Чуть дольше, чем я ожидал. |
Far beyond anything I have ever seen or expected from you Americans. |
Далеко за пределами того, что я видел когда-либо или ожидал от вас, америкосы. |
I never expected you'd be able to replace the power core. |
Я не ожидал, что ты сможешь заменить источник энергии. |
Going back to Sheffield has been tougher than I expected. |
Возвращение в Шеффилд было тяжелее, чем я ожидал. |
It's not what I expected. |
Не совсем то, что я ожидал. |
That's about the response I expected. |
Примерно такого ответа я и ожидал. |